가사번역-루다레
色を無くしたまま
이로오나쿠시타마마
색을 잃은 채로
揺れる景色 胸の奥で問いかけた
유레루케시키 무네노오쿠데토이카케타
뒤흔들리는 경치를 보며 가슴 속에서 물었어
何を見つめてるの?
나니오미츠메테루노
뭘 바라보니?
手を伸ばして 温もりを探した
테오노바시테 누쿠모리오사가시타
손을 뻗어서 온기를 찾아다녔어
見知らぬ想い出に 目覚める未来たち
미시라누오모이데니 메자메루미라이타치
낯선 추억에 깨어나는 미래들
光の音(ね)紡ぐように 全て満ちてゆく
히카리노네츠무구요우니 스베테미치테유쿠
빛의 소리로 자아내듯이 모든 것이 완성돼
想いに咲いた 記憶(きみ)のシルエット
오모이니사이타 키미노시루엣토
이 마음에 핀 기억의 실루엣
駆け出す気持ち 何処へ行くの?
카케다스키모치 도코에이쿠노
달려나가는 마음은 어디로 가?
始まりへと 鼓動を抱きしめたら
하지마리에토 코도우오다키시메타라
시작을 향해 그 고동을 끌어안으면
煌めく物語(ストーリー)
키라메쿠스토-리-
반짝이는 이야기
ふいに溢れたのは
후이니아후레타노와
갑작스레 넘쳐 흐른 것은
その微笑み 夢の欠片みたいで
소노호호에미 유메노카케라미타이데
그
미소가 마치 꿈의 조각 같아서
響く 優しい声に 闇はとけて
히비쿠 야사시이코에니 야미와토케테
울려 퍼뜨리는 아름다운 목소리에 어둠은 녹고
新たな世界 生まれる
아라타나세카이 우마레루
새로운 세계가 태어나
涙雨に凍え 動けない日もある
나미다아메니코고에 우케나이히모아루
눈물 흐르듯 내리는 비에 움직일 수 없는 날도 있어
取り戻したい時間は 何を描くんだろう
토리모도시타이지칸와 나니오에가쿤다로우
되찾고 싶은 시간은 무엇을 그리는 걸까?
戸惑い越えて 会いたい面影
토마도이코에테 아이타이오모카게
망설임을 뛰어넘어서 만나고 싶은 모습
輪郭は朽ちて 光になる
린카쿠와쿠치테 히카리니나루
윤곽은
썩어서 빛이 돼
終わりのない 希望を奏でて行こう
오와리노나이 키보우오카나데테이코우
끝이 없는 희망을 연주하며 가자
その先へと
소노사키에토
그 앞으로
導きに染まる心
미치비키니소마루코코로
이끌림에 물드는 마음
その瞳にたゆたう想い
소노히토미니타유타우오모이
그 눈에 흔들리는 마음
見知らぬ想い出に 目覚める未来たち
미시라누오모이데니 메자메루미라이타치
낯선 추억 덕분에 깨어나는 미래들
現在(いま)ここで会えたコト ずっと忘れない
이마코코데아에타코토 즛토와스레나이
지금 여기서 만난 것을 영원히 잊지 않아
ふいに届く 優しい微笑み
후이니토도쿠 야사시이호호에미
갑작스레 닿는 아름다운 미소
微睡みの中 溢れてくよ
호호에미노나카 아후레테쿠요
그 미소 속으로 넘쳐 흘러가
終わりのない 希望を奏でて行こう
오와리노나이 키보우오카나데테이코우
끝이 없는 희망을 연주하며 가자
その先へと
소노사키에토
그 앞으로
想いに咲いた 記憶(きみ)のシルエット
오모이니사이타 키미노시루엣토
이
마음에 핀 기억의 실루엣
駆け出す気持ち 何処へ行くの?
카케다스키모치 도코에이쿠노
달려나가는
마음은 어디로 가?
始まりへと 鼓動を抱きしめたら
하지마리에토 코도우오다키시메타라
시작을 향해 그 고동을 끌어안으면
煌めく物語(ストーリー)
키라메쿠스토-리-
반짝이는 이야기
---
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
ナイトメア(나이토메아)-The World 가사번역, PV, 듣기, 데스노트 OP (0) | 2013.12.25 |
---|---|
Lc5-Only you ~キミとのキヅナ~ 가사번역, 듣기, 벨제부브 OP (0) | 2013.12.25 |
彩音(아야네)-フェノグラム 가사번역, Steins;Gate 線形拘束のフェノグラム (Steins;Gate 선형구속의 페노그램) OP (0) | 2013.12.17 |
織田かおり(오다 카오리)-暁のバタフライ 가사번역, PV, 듣기, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) OP (0) | 2013.12.14 |
春奈るな(하루나 루나)-TRUE STORY 가사번역, 듣기, AKIBA'S TRIP2 OP (0) | 2013.12.11 |
河辺千恵子(카와베 치에코)-桜キッス(사쿠라 키스, 벚꽃 키스) 가사번역, 오란고교 호스트 클럽 OP (0) | 2013.12.08 |