가사번역-루다레
君が見てた過去は 何処にも無い
키미가미테타카코와 도코니모나이
네가 본 과거는 어디에도 없어
割れた隙間 逃げ込んで
와레타스키마 니게콘데
금이 간 틈으로 도망쳐서
捕らわれたまま 祈るのなら
토라와레타마마 이노루노나라
붙잡힌 채로 빈다면
何も変わりはしないけど
나니모카와리와시나이케도
무엇도 달라지지는 않겠지만
希薄な存在感を 笑うように
키하쿠나손자이칸오 와라우요우니
희박한 존재감을 비웃듯이
散々僕をノックする 感情論
산잔보쿠오놋쿠스루 칸죠우론
실컷 나를 두드리는 감정론
動き出した 少量の不安感
우고키다시타 쇼우료우노후안칸
움직이기 시작한 소량의 불안감
全然僕は 病んじゃいないと
젠젠보쿠와 얀쟈이나이토
나는 하나도 아프지 않아
イヤホン挿して 目を閉じる環状線
이야혼사시테 메오토지루칸죠우센
이어폰 끼고 눈을 감는 순환선
果てしなく続くような 不快感
하테시나쿠츠즈쿠요우나 후카이칸
끝없이 이어질 듯한 불쾌감
その完璧な思想を 壊したい
소노칸페키나시소우오 코와시타이
그 완벽한 사상을 부수고 싶어
逆さまの世界から 宙に浮いたメロディ
사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디
반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율
最後の言葉なんて 誰にも分からない
사이고노코토바난테 다레니모와카라나이
최후의 말 따위 아무도 몰라
目を閉じて 笑った
메오토지테 와랏타
눈을 감고 비웃었어
僕が見てる物は 棄てられて
보쿠가미테루모노와 스테라레테
내가 보고 있는 것은 버려져서
塗り潰されて ハイ オシマイ。
누리츠부사레테 하이 오시마이
빈틈없이 다 칠해서 자, 끝이야
綺麗な物を 手に取るには
키레이나모노오 테니토루니와
아름다운 것을 손에 넣기에는
何を差し出せばいいの?
나니오사시다세바이이노
무엇을 내밀면 돼?
このまま 存在さえも見失って
코노마마 손자이사에모미우시낫테
이대로 존재조차 잃고서
段々僕をノックする 感情も
단단보쿠오놋쿠스루 칸죠우모
점점 나를 두드리는 감정도
無くしていく 単純なストーリーだろう
나쿠시테이쿠 탄쥰나스토-리-다로우
없어져 가는 단순한 이야기겠지
現状僕は ここにいるんだ
겐죠우보쿠와 코코니이룬다
현재 나는 여기에 있어
平面的なレッテルを淡々と
헤이멘테키나렛테루오탄탄토
평면적인 상표를 담담하게
燃やしていく 何も変わりはしない
모야시테이쿠 나니모카와리와시나이
불태워도 무엇도 달라지지 않아
その完璧な思想を 壊したい
소노칸페키나시소우오 코와시타이
그 완벽한 사상을 부수고 싶어
逆さまの世界から 宙に浮いたメロディ
사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디
반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율
最後の言葉なんて 誰にも分からない
사이고노코토바난테 다레니모와카라나이
최후의 말 따위 아무도 몰라
目を閉じて 笑った
메오토지테 와랏타
눈을 감고 비웃었어
結局何も出来ないなら 最初から優しくしないでよ
켓쿄쿠나니모데키나이나라 사이쇼카라야사시쿠나이데요
결국 뭣도 못한다면 처음부터 잘 대해주지 말아줘
締まる喉から溢れてくる 鋭利な声は
시마루노도카라아후레테쿠루 에이리나코에와
죄어오는 목에서부터 넘쳐 흐르는 예리한 목소리는
僕の全てを切り裂くんだ 大切な物も忘れていく
보쿠노스베테오키리사쿤다 타이세츠나모노모와라스테이쿠
내 소중한 것을 찢어발겨, 소중한 것도 잊어가
融点が何処にあるかなんて 君は知らない
유우텐가도코니아루카난테 키미와시라나이
녹는점이 몇인지 따위 너는 모르지
このまま 存在さえも見失って
코노마마 손자이사에모미우시낫테
이대로 존재조차 잃고서
段々僕をノックする 感情も
단단보쿠오놋쿠스루 칸죠우모
점점 나를 두드리는 감정도
無くしていく 単純なストーリーだろう
나쿠시테이쿠 탄쥰나스토-리-다로우
없어져 가는 단순한 이야기겠지
現状僕は ここにいるんだ
겐죠우보쿠와 코코니이룬다
현재 나는 여기에 있어
平面的なレッテルを淡々と
헤이멘테키나렛테루오탄탄토
평면적인 상표를 담담하게
燃やしていく 何も変わりはしない
모야시테이쿠 나니모카와리와시나이
불태워도 무엇도 달라지지 않아
その完璧な思想を 壊したい
소노칸페키나시소우오 코와시타이
그 완벽한 사상을 부수고 싶어
逆さまの世界から 宙に浮いたメロディ
사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디
반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율
最後の言葉なんて 誰にも分からない
사이고노코토바난테 다레니모와카라나이
최후의 말 따위 아무도 몰라
目を閉じて 笑った
메오토지테 와랏타
눈을 감고 비웃었어
結局何も出来ないなら 最初から優しくしないでよ
켓쿄쿠나니모데키나이나라 사이쇼카라야사시쿠나이데요
결국 뭣도 못한다면 처음부터 잘 대해주지 말아줘
締まる喉から溢れてくる 鋭利な声は
시마루노도카라아후레테쿠루 에이리나코에와
죄어오는 목에서부터 넘쳐 흐르는 예리한 목소리는
僕の全てを切り裂くんだ 大切な物も忘れていく
보쿠노스베테오키리사쿤다 타이세츠나모노모와라스테이쿠
내 소중한 것을 찢어발겨, 소중한 것도 잊어가
融点が何処にあるかなんて 君は知らない
유우텐가도코니아루카난테 키미와시라나이
녹는점이 몇인지 따위 너는 모르지
---
내가 설령 잉여라도.
GUMI-雪に願いを(눈에 소원을) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.29 |
---|---|
GUMI-路地裏猫の正体(뒷골목 고양이의 정체) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.16 |
GUMI-fall 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.12.15 |
GUMI-ディストピア・ロックヒーロー(디스토피아・록 히어로) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.10 |
GUMI-夏の風の向こう(여름 바람의 저편으로) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.11.23 |
GUMI-ココロ*パレット 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.11.23 |