상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-天秤、崩れ落ちるガラクタ(천칭, 붕괴하는 잡동사니) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 12. 13. 13:00

본문

반응형


GUMI天秤ちるガラクタ【オリジナル】

가사번역-루다레

 

てた過去は にも

키미가미테타카코와 도코니모나이

네가 본 과거는 어디에도 없어

れた隙間 んで

와레타스키마 니게콘데

금이 간 틈으로 도망쳐서

らわれたまま るのなら

토라와레타마마 이노루노나라

붙잡힌 채로 빈다면

わりはしないけど

나니모카와리와시나이케도

무엇도 달라지지는 않겠지만

希薄存在感を うように

키하쿠나손자이칸오 와라우요우니

희박한 존재감을 비웃듯이

々僕をノックする 感情論

산잔보쿠오놋쿠스루 칸죠우론

실컷 나를 두드리는 감정론

した 少量不安感

우고키다시타 쇼우료우노후안칸

움직이기 시작한 소량의 불안감

全然僕は んじゃいないと

젠젠보쿠와 얀쟈이나이토

나는 하나도 아프지 않아

イヤホンして じる状線

이야혼사시테 메오토지루칸죠우센

이어폰 끼고 눈을 감는 순환선

てしなくくような 不快感

하테시나쿠츠즈쿠요우나 후카이칸

끝없이 이어질 듯한 불쾌감

 

その完璧思想を したい

소노칸페키나시소우오 코와시타이

그 완벽한 사상을 부수고 싶어

さまの世界から いたメロディ

사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디

반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율

最後言葉なんて にもからない

사이고노코토바난테 다레니모와카라나이

최후의 말 따위 아무도 몰라

じて った

메오토지테 와랏타

눈을 감고 비웃었어

 

 

てるは てられて

보쿠가미테루모노와 스테라레테

내가 보고 있는 것은 버려져서

されて ハイ オシマイ。

누리츠부사레테 하이 오시마이

빈틈없이 다 칠해서 자, 끝이야

綺麗を るには

키레이나모노오 테니토루니와

아름다운 것을 손에 넣기에는

せばいいの?

나니오사시다세바이이노

무엇을 내밀면 ?

このまま 存在さえも見失って

코노마마 손자이사에모미우시낫테

이대로 존재조차 잃고서

々僕をノックする 感情

단단보쿠오놋쿠스루 칸죠우모

점점 나를 두드리는 감정도

くしていく 単純なストだろう

나쿠시테이쿠 탄쥰나스토--다로우

없어져 가는 단순한 이야기겠지

状僕は ここにいるんだ 

겐죠우보쿠와 코코니이룬다

현재 나는 여기에 있어

平面的なレッテルを

헤이멘테키나렛테루오탄탄토

평면적인 상표를 담담하게

やしていく わりはしない

모야시테이쿠 나니모카와리와시나이

불태워도 무엇도 달라지지 않아

 

その完璧思想を したい

소노칸페키나시소우오 코와시타이

그 완벽한 사상을 부수고 싶어

さまの世界から いたメロディ

사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디

반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율

最後言葉なんて にもからない

사이고노코토바난테 다레니모와카라나이

최후의 말 따위 아무도 몰라

じて った

메오토지테 와랏타

눈을 감고 비웃었어

 

結局何ないなら 最初からしくしないでよ

켓쿄쿠나니모데키나이나라 사이쇼카라야사시쿠나이데요

결국 뭣도 못한다면 처음부터 잘 대해주지 말아줘

まるかられてくる 鋭利

시마루노도카라아후레테쿠루 에이리나코에와

죄어오는 목에서부터 넘쳐 흐르는 예리한 목소리는

てをくんだ 大切れていく

보쿠노스베테오키리사쿤다 타이세츠나모노모와라스테이쿠

내 소중한 것을 찢어발겨, 소중한 것도 잊어가

融点にあるかなんて らない

유우텐가도코니아루카난테 키미와시라나이

녹는점이 몇인지 따위 너는 모르지

 

 

このまま 存在さえも見失って

코노마마 손자이사에모미우시낫테

이대로 존재조차 잃고서

々僕をノックする 感情

단단보쿠오놋쿠스루 칸죠우모

점점 나를 두드리는 감정도

くしていく 単純なストだろう

나쿠시테이쿠 탄쥰나스토--다로우

없어져 가는 단순한 이야기겠지

状僕は ここにいるんだ 

겐죠우보쿠와 코코니이룬다

현재 나는 여기에 있어

平面的なレッテルを

헤이멘테키나렛테루오탄탄토

평면적인 상표를 담담하게

やしていく わりはしない

모야시테이쿠 나니모카와리와시나이

불태워도 무엇도 달라지지 않아

 

その完璧思想を したい

소노칸페키나시소우오 코와시타이

그 완벽한 사상을 부수고 싶어

さまの世界から いたメロディ

사카사마노세카이카라 츄우니우카이타메로디

반대가 된 세계에서 공중에 뜬 선율

最後言葉なんて にもからない

사이고노코토바난테 다레니모와카라나이

최후의 말 따위 아무도 몰라

じて った

메오토지테 와랏타

눈을 감고 비웃었어

 

結局何ないなら 最初からしくしないでよ

켓쿄쿠나니모데키나이나라 사이쇼카라야사시쿠나이데요

결국 뭣도 못한다면 처음부터 잘 대해주지 말아줘

まるかられてくる 鋭利

시마루노도카라아후레테쿠루 에이리나코에와

죄어오는 목에서부터 넘쳐 흐르는 예리한 목소리는

てをくんだ 大切れていく

보쿠노스베테오키리사쿤다 타이세츠나모노모와라스테이쿠

내 소중한 것을 찢어발겨, 소중한 것도 잊어가

融点にあるかなんて らない

유우텐가도코니아루카난테 키미와시라나이

녹는점이 몇인지 따위 너는 모르지

 

---

내가 설령 잉여라도.

반응형

관련글 더보기