가사번역-루다레
あっという間だったねもう季節は三個も過ぎていったよ
앗토유우마닷타네모우키세츠와산고모스기테잇타요
순식간에 벌써 계절 3개나 지나갔어
飽きもせずずっと 君の隣にいること、心地良かった
아키모세즈즛토 키미노토나리니이루코토 코코치요캇타
질리지도 않고 계속 네 곁에 있는 게 기분 좋았어
瞬く心 高鳴る鼓動
마타타쿠코코로 타카나루코도우
반짝이는 마음과 고조되는 고동
こんなにも胸が優しくなるのは
콘나니모무네가야사시쿠나루노와
이렇게나 이 가슴이 안정되는 건
君が本当に好きだから
키미가혼토우니스키다카라
네가 정말로 좋으니까
落ちていく夕と 影追いかけ歩いてく
오치테이쿠유우토 카게오이카케아루이테쿠
저무는 저녁노을과 그림자를 뒤따라 걸어
言葉のない時間も大好きで
코토바노나이지칸노다이스키데
아무 말도 하지 않고 있는 시간 정말로 좋아서
吐き出せない想いがオレンジに染まる
하키다세나이오모이가오렌지니소마루
내뱉을 수 없는 마음이 주황색으로 물들어
重なる視線「これからもずっと好き」
카사나루시센 코레카라모즛토스키
겹쳐지는 시선 「앞으로도 계속 좋아해」
君の過去にまで嫉妬してしまう程に子供っぽくなって
키미노카코니마데싯토시테시마우호도니코도못포쿠낫테
네 과거조차 질투할 정도로 아이 같아져서
あと少し早く出会えていたらなんて ねぇ、笑っちゃう?
아토스코시하야쿠데아에테이타라난테 네에 와라챠우
앞으로 조금만 빨리 만났으면, 너한테는 웃길까?
零れる言葉 溢れる涙
코보레루코토바 아후레루나미다
쏟아지는 말과 넘쳐 흐르는 눈물
こんなにも胸が苦しくなるのは
콘나니모무네가쿠루시쿠나루노와
이렇게나 가슴이 아파지는 건
君だけだよ 君だったから
키미다케다요 키미닷타카라
너뿐이야, 너니까 그래
少し鼻にかかった声 柔らかい寝息
스코시하나니카캇타코에 야와라카이네이기
조금 콧소리가 나는 목소리에 부드러운 숨소리
ちょっとした仕草も大好きで
춋토시타시구사모다이스키데
사소한 행동도 정말로 좋아서
書き出せない想いがこんなにもあるの
카키다세나이오모이가콘나니모아루노
적어 내릴 수 없는 모음이 이렇게나 있어
Ah... 伝えたいよ
아 츠타에타이요
Ah... 전하고 싶어
すれ違う ふたりの指
스레치가우 후타리노유비
엇갈리는 두 사람의 손가락
最初から分かっていた 終わりが見えていたこと
사이쇼카라와캇테이타 오와리가미에테이타코토
처음부터 끝이 보이고 있다는 걸 알고 있었어
とどまること知らない空
토도마루코토시라나이소라
머무는 것을 모르는 하늘
心の中で何度も叫んだ「君に会いたい」
코코로노나카데난도모사켄다 키미니아이타이
마음속으로 몇 번이고 외친 「네가 보고 싶어」
好きなんて言ってごめんね ズルくてごめんね
스키난테잇테고멘네 즈루쿠테고멘네
고백해서 미안해, 치사해서 미안해
「これからもずっと...」
코라카라모즛토
「앞으로도 계속...」
落ちていく夕と一緒に消えていくこの想い
오치티에쿠유우토잇쇼니키에테이쿠코노오모이
저무는 저녁노을과 함께 사라져가는 이 마음
目を閉じ 君、見つける
메오토지 키미 미츠케루
눈을 감고 너를 찾아
出逢った ふたりの指
데앗타 후타리노유비
만난 두 사람의 손가락
---
'전자음악가상 > 오사카초록' 카테고리의 다른 글
GUMI-addictive new world 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.30 |
---|---|
GUMI-雪に願いを(눈에 소원을) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.29 |
GUMI-路地裏猫の正体(뒷골목 고양이의 정체) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.16 |
GUMI-天秤、崩れ落ちるガラクタ(천칭, 붕괴하는 잡동사니) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.13 |
GUMI-ディストピア・ロックヒーロー(디스토피아・록 히어로) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.10 |
GUMI-夏の風の向こう(여름 바람의 저편으로) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.11.23 |