가사번역-루다레
例えば世界が、明日終わるなら あなたは何を望みますか
타토에바세카이가 아시타오와루나라 아나타와나니오노조미마스카
이를테면 내일 세계가 멸망한다면 당신께서는 뭘 바라시나요?
私の場合は単純なんですが あなたの傍にただ居たいな
와타시노바아이와탄쥰난데스가 아나타노소바니타다이타이나
제
경우는 단순합니다만, 오직 당신 곁에 있고 싶습니다
星降る夜にそっと願いを 届くといいな
호시후루요루니솟토네가이오 토도쿠토이이나
별이
쏟아질 듯한 밤에 소원을 빌어, 닿으면 좋겠다
100年くらい遠い未来まで
햐쿠넨쿠라이토오이미라이마데
100년 정도 먼 미래까지
こんにちわ 未来の私 こんばんわ 聞こえますか?
콘니치와 미라이노와타시 콘반와 키코에마스카
안녕하세요
미래의 저, 안녕하세요 들리시나요?
私はまだあの人の隣にいますか?
와타시와마다아노히토노토나리니이마스카
저는 아직도 그 사람 곁에 있나요?
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
love song for you
いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう
이츠모이츠마데모 후타리데테오츠나이데요우
언제나 언제까지고 둘이서 손을 잡고 있자
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
loveyou, need you
思っているけど 恥ずかしいから言わないよ
오못테이루케도 하즈카시이카라이와나이요
생각하고 있지만, 부끄러우니까 말하지 않아
だけど 今日は 今日だけは 伝えたいな
다케도 쿄우와 쿄우다케와 츠타에타이나
하지만
오늘은 오늘만은 전하고 싶어
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
당신이, 당신이
「好きです。」
스키데스
「좋아요」
一年が過ぎて、時々まだケンカして わかりあえるのは五年先かな
이치넨가스기테 토기도키마다켄카시테 와카리아에루노와고우넨사키카나
1년이
지나고 때로 싸워, 서로 이해하는 건 5년 뒤려나
それでもダメなら十年、いや五十年 もういっそ死ぬまで一緒にいませんか?
소레데모다메나라쥬우넨 이야고쥬우넨 모우잇소시누마데잇쇼니이마센카
그래도 안 된다면 10년, 아니 50년 그냥 차라리 죽을 때까지 함께 하지 않겠나요?
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
love song for you
いつもいつまでも二人で年を重ねよう
이츠모이츠마데모후타리데토시오카나세요우
언제나
언제까지고 둘이서 나이를 먹자
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
love you, need you
「愛してる。」なんて 言うのはさすがに無理だから!
아이시테루 난테 유우노와사스가니무리다카라
「사랑해」 라고 말하는 건 역시나 무리니까!
春に出会ってあなたに恋して 夏が過ぎて 気づけば秋で
하루니데앗테아나타니코이시테
나츠가스기테 키즈케바아키데
봄에 만나 너를 사랑하고 여름이 지나고 깨달으면 가을이고
ちょっと寒いな もう冬かぁ 寄り添って 暖まろう
춋토사무이나 모우후유카- 요리솟테 아타타마로우
조금 춥네 벌써 겨울인가? 다가붙어서 따뜻해지자
そういえば あれからどれくらいの 時間がいったい経ったんでしょう
소우이에바 아레카라도레쿠라이노 지칸가잇타이탓탄데쇼우
그러고 보니까 그 후로 얼마나 시간이 흐른 걸까?
笑ってシワを増やし そして
와랏테시와오후야시 소시테
웃으며
주름을 늘리고, 그리고
あなたが先に旅立ちました。
아나타가사키타치타치마시타
당신이
먼저 여행을 떠났습니다
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
今だけは 少し寂しいよ 涙がこぼれ落ちちゃうよ
이마다케와 스코시사비이시요 나미다가코보레오치챠우요
지금만은
조금 외롭워, 눈물이 넘쳐 떨어질 거 같아
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
過去の私へ あの人の隣に私はもういません
카코노와타시에 아노히토노소바니와타시와모우이마센
과거의 제게, 그 사람의 곁에 저는 이제 없어요
だけど
다케도
하지만
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
love song for you
私は今でも 変わらず幸せなままです
와타시와이마데모 카와라즈시아와세나마마데스
저는
지금도 변함없이 행복해요
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
thanks for you
ありきたりだけど あなたに出会えてよかったよ
아리키타리다케도 아나타니데아에테요캇타요
흔하고
흔하지만 당신을 만나서 다행이야
だから今日は
다카라쿄우와
그래서 오늘은
少しだけ言うのが遅れたけれど
스코시다케유우노가오쿠레타케레도
조금 말하는 게 늦었지만
あなたを あなたを
아나타오 아나타오
당신을, 당신을
「愛してる。」
아이시테루
「사랑해요」
メリーメリー
메리-메리-
Mary Mary
love song for you
例えば世界が、明日終わるなら
타토에바세카이가 아시타오와루나라
이를테면 내일 세계가
멸망한다면
あなたは何を望みますか。
아나타와나니오노조미마스카
당신께서는 뭘 바라시나요
せーのっ!
세-놋
하나 둘!
メリーメリー!!☆
메리-메리-
Mary Mary!! ☆
---
메리메리 나의 썩은 성적! 메리메리 나의 절망한 인생!
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ぐるぐるめぐる(빙그르르 돌아) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.23 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-造花の距離感(조화의 거리감) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.19 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-嘘つきピーターパン(거짓말쟁이 피터팬) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.18 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ハートフルメッセージ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.17 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-1/6 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.10 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ペテン師が笑う頃に(사기꾼이 웃을 적에) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.10.09 |