상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-キミのマボロシ 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 8. 25. 21:02

본문

반응형


初音ミク - キミのマボロシ / U-ske

가사번역-루다레

 

ぐにキミの言葉 すりけてがなびく

맛스구니키미노코토바모 스리누케테카미가나비쿠

곧장 네 말도 빠져나가서 머리카락이 나부껴
こえてた鼓膜 もういだ

키코에테타코마쿠노오쿠데 모우후사이다코에

들렸을 고막의 안쪽에서 이미 막은 목소리

そっとでれば 単純笑顔になる

나가이카미 솟토나데레바 탄쥰니에가오니나루

긴 머리카락을 살며시 쓰다듬으면 쉽게 웃어
んだ

호소이유비 츠칸다와타시노테와 츄우오마우

가는 손가락을 잡은 내 손은 공중에 떠돌아

約束はいつも

야쿠소쿠와이츠모하루카토오쿠

언제나 약속은 아득히 멀어
かないところまでげる

토도카나이토코로마데니게루

닿지 않는 곳까지 도망쳐
必死もうとした

힛시데츠카모우토시타

필사적으로 잡으려 했던


キミのマボロシ

키미노마보로시

그대의 환상이여

 

えてなくなる もう一度 そばにいたい
키에테나쿠나루마에니 모우이치도 소바니이타이

사라지지 전에 다시 한 번 곁에 있고 싶어

それだけのいさえ わない しい世界

소레다케노네가이사에 카나와나이 카나시이세카이

그 정도의 소원조차 이뤄지지 않는 슬픈 세계

 

 

一人きり まぶたじれば 暗闇にキミと二人

히토리키리 마부타토지레바 쿠라야미니키미토후타리

나 홀로 눈꺼풀을 감으면 새까만 어둠에 그대와 단둘

まれるように たされる

나가이우데 츠츠미코마레루요우니 미타사레루

팔에 감싸지듯 채워져

約束はいつも

야쿠소쿠와이츠모하루카토오쿠

언제나 약속은 아득히 멀어
かないところまでげる

토도카나이토코로마데니게루

닿지 않는 곳까지 도망쳐
必死もうとした

힛시데츠카모우토시타

필사적으로 잡으려 했던


キミのマボロシ

키미노마보로시

그대의 환상이여

 

えてなくなる もう一度 そばにいたい
키에테나쿠나루마에니 모우이치도 소바니이타이

사라지지 전에 다시 한 번 곁에 있고 싶어

それだけのいさえ わない しい世界

소레다케노네가이사에 카나와나이 카나시이세카이

그 정도의 소원조차 이뤄지지 않는 슬픈 세계

もいらないよ

호카니나니모이라나이요

무엇도 필요 없어
いてくれるなら

후리무이테쿠레루나라

뒤돌아봐 준다면
めてもわらない

모토메테모츠타와라나이

갈망해도 전해지지 않아
ほほんだ キミのマボロシ

호호엔다 키미노마보로시

미소 지은 그대의 환상이여

 

---

キミのマボロシ

→느낌은 반말인 거 같고 해서 직역하면 네 환상하지만 조금 더 있어 보이기 위해서.

반응형

관련글 더보기