初音ミク - too late to tell / U-ske
가사번역-루다레
繰り返す溜息 no cry, no more 涙も疲れて
쿠리카에스타메이키 노 쿠라이 노 모아 나미다모츠카레테
되풀이하는 한숨 no cry, no more 눈물도 지쳐버려서
変わりはじめてく 君との距離 夜越え行くんだ
카와리하지메테쿠 키미토노쿄리 요루코에이쿤다
변하기 시작하는 너와의 거리를 밤을 뛰어넘어
溢れだした気持ち どうしようもう 笑い話だね
아후레다시타키모치 도우시요우모우 와라이바나시다네
넘쳐흐른 마음은 어찌할 도리 없이 웃기는 이야기네
キャパシティとっくに点滅 行かなきゃ わかってる
캬파시티톳쿠니텐메츠 이카나캬 와캇테루
수용력은 옛날에 점멸, 가야 하는 걸 알고 있어
不意にはじまる言葉遊び 笑いかけた君とね
후이니하지마루코토바아소비 와라이카케타키미토네
갑자기 시작된 언어유희를 함께 웃어
なにもない毎日続く二人
おとぎ話かな
나니모나이마이니치츠즈쿠후타리 오토기바나카나
뭣 하나 없는 일상이 계속되는 둘의 동화일까
意地っ張りな僕と大人になる君
이짓파리나보쿠토오토나니나루키미
고집쟁이인 나와 어른이 되는 너
不器用に落とした視線も
부키요우니오토시타시센모
서툴게 떨군 시선도
依存症な僕と進んでく君
이손쇼우나보쿠토스슨데쿠키미
의존증인 나와 나아가는 너
まだ見えない 微か隙間
마다미에나이 와즈카스키마
아직 보이지 않는 자그마한 틈새
間違い探しても どうしようもない 自分を隠して
마치가이사가시테모 도우시요우모나이 지분오카쿠시테
틀림 그림 찾기 해도
어찌할 도리 없이 나를 감춰
仕方ないねと 君との距離 まにまに遠のいてく
시카타나이네토 키미토노쿄리 마니마니토오노이테쿠
어쩔 수 없다고 멀어져 가는 너와의 거리
軽蔑してた溺れてく心
今じゃこんな僕もね
케이베츠시타오보레테쿠코코로 이마쟈콘나보쿠모네
경멸하여 빠져들어 가는 마음, 지금 와 이런 나구나
なにもない毎日続く一人 too late to tell "I need U".
나니모나이마이니치츠즈쿠히토리 투- 레이토 투 테루 아이 니-도 유-
뭣 하나 없는 일상이 계속되는 외톨이 too late to tell "I need U".
語るばっかな僕 追いかける君
카타루밧카나보쿠 오이카케루키미
말하기만 하는 나, 뒤쫓는 너
どこにだっていける気がした
도코니닷테이케루키가시타
어느 곳이든 갈 수 있는 기분이 들었어
かけちがえた僕 鈍感な君と
카케치가에타보쿠 돈칸나키미토
어긋난 나, 둔감한 너와
知らず知らず 絡まりあう
시라즈니시라즈니 카라마리아우
모르게, 알지 못하게 얽혀
言い出せないことが日に日に募り募ってく
이이다세나이코토가히니히니츠노리츠놋테쿠
말할 게 나날이 쌓이고
쌓여
今なら戻れるの 今さら言えない
이마나라모도레루노 이마사라이에나이
지금이라면 돌아갈 수 있어, 지금 와 말할 수 없어
意地っ張りな僕と大人になる君
이짓파리나보쿠토오토나니나루키미
고집쟁이인 나와 어른이 되는 너
依存症な僕と進んでく君
이손쇼우나보쿠토스슨데쿠키미
의존증인 나와 나아가는 너
さよなら
사요나라
잘 가렴
怖がりな僕と 強がりな君
코와가리나보쿠토
츠요가리나키미
겁쟁이인 나와 강한 척하는 너
伝えたい言葉を飲み込む
츠타에타이코토바오노미코무
전하고 싶은 말을 삼켜
大人ぶる僕と 歩いてく君
오토나부루보쿠토 아루이테쿠키미
어른인 척하는 나와 걸어가는 너
離さないで 白く消えた
하나사나이데 시로쿠키에타
놓지 말아줘, 하얗게 사라졌어
---
그냥 죽여주세요, 벌레 따위 무섭단 말이에요!
마기 14화를 보면서 하는 번역.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-キミのマボロシ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.08.25 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-rain stops, good-bye 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.08.24 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ローリンガール(롤링걸, Rolling girl) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.08.14 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-TRANSPARENT 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.08.14 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-素晴らしきセカイの終わりに(멋진 세계의 멸망에) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.08.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ロミオとシンデレラ(로미오와 신데렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.08.13 |