본문 바로가기
번역해제이팝/아마도OP네

和田光司(와다 코지)-Butter-Fly 가사번역, 디지몬 어드벤처 OP

by 루다레 2025. 4. 10.
반응형

가사번역-루다레

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
고키겐나쵸우니낫테 키라메쿠카제니놋테
기분 좋은 나비가 되어서 반짝이는 바람을 타고
今すぐ キミに会いに行こう
이마스구 키미니아이니이코우
지금 당장 너를 만나러 가자
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
요케이나코토난테 와스레타호우가마시사
쓸데없는 건 잊는 게 나아
これ以上 シャレてる時間はない
코레이죠우 샤레테루지칸와나이
이 이상 멋 부릴 시간은 없어
何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
나니가 와우 와우 코노소라니토도쿠노다로우
어떤 게 WOW WOW~ 이 하늘에 닿는 걸까
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
다케도 와우 와우 아시타노요테이모와카라나이
하지만 WOW WOW~ 내일 일정도 몰라
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐다이나유메노아토노 나니모나이요노나카쟈
무한대와 같은 꿈이 끝난 뒤 아무것도 없는 세상이면
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소우사이토시이 오모이모마케소우니나루케도
가엾어 이 마음도 질 거 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
스테-시나가라이메-지다라케노 타요리나이츠바사데모
Stay 하면서 이미지투성이의 믿음직스럽지 않은 날개이어도
きっと飛べるさ On My Love
킷토토베루사 온 마이 라부
분명 날 수 있어 On My Love


ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
우카레타쵸우니낫테 이치즈나카제니놋테
들뜬 나비가 되어서 한결같은 바람을 타고
どこまでも キミに会いに行こう
도코마데모 키미니아이니이코우
어디까지고 너를 만나러 가자
曖昧な言葉って 意外に便利だって
아이마이나코토밧테 이가이니벤리닷테
모호한 말은 생각보다 편리하다고
叫んでる ヒットソング聴きながら
사켄데루 힛토손구키키나가라
외치고 있어, 히트 송을 들으며
何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
나니가 와우 와우 코노마치니히비쿠노다로우
어떤 게 WOW WOW~ 이 거리에 울려 퍼질까
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
다케도 와우 와우 키타이시테테모시카타나이
하지만 WOW WOW~ 기대해도 소용없어
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
무겐다이나유메노아토노 야루세나이요노나카쟈
무한대와 같은 꿈이 끝난 뒤 애틋한 세상이면
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
소우사죠우시키 하즈레모와루쿠와나이카나
상식 밖이어도 괜찮지 않을까
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
스테시소우나이메-지오소메타 기코치나이츠바사데모
Stay 할 거 같은 이미지를 물들인 부자연스러운 날개여도
きっと飛べるさ On My Love
킷토토베루사 온 마이 라부
분명 날 수 있어 On My Love


無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐다이나유메노아토노 나니모나이요노나카쟈
무한대와 같은 꿈이 끝난 뒤 아무것도 없는 세상이면
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소우사이토시이 오모이모마케소우니나루케도
가엾어 이 마음도 질 거 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
스테-시나가라이메-지다라케노 타요리나이츠바사데모
Stay 하면서 이미지투성이의 믿음직스럽지 않은 날개이어도
きっと飛べるさ Oh Yeah~
킷토토베루사 오 이에
분명 날 수 있어 Oh Yeah~
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
무겐다이나유메노아토노 야루세나이요노나카쟈
무한대와 같은 꿈이 끝난 뒤 애틋한 세상이면
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
소우사죠우시키 하즈레모와루쿠와나이카나
상식 밖이어도 괜찮지 않을까
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
스테시소우나이메-지오소메타 기코치나이츠바사데모
Stay 할 거 같은 이미지를 물들인 부자연스러운 날개여도
きっと飛べるさ On My Love
킷토토베루사 온 마이 라부
분명 날 수 있어 On My Love

 

---

예전에 이 노래를 콘서트홀에서 오케스트라가 연주할 걸 들은 적이 있습니다.

반응형