가사번역-루다레
もしもきみに耳があったら この歌を聴かせてあげられるのに 
모시모키미니미미가앗타라 코노우타오키카세테아게라레루노니 
만약 네게 귀가 있다면 이 노래를 들려줄 수 있는데 
もしもきみに心があったら この好きで包んであげられるのに 
모시모키미니코코로가앗타라 코노스키데츠츤데아게라레루노니 
만약 네게 마음이 있다면 이 좋아하는 마음으로 감싸줄 수 있는데 
ねえ 
네에 
저기 
嫌いになるならぼくを殺して 
키라이니나루나라보쿠오코로시테 
미움을 받을 바에는 나를 죽여줘 
きみに愛されないぼくなんかいらない 
키미니아이사레나이보쿠난카이라나이 
네게 사랑받지 못하는 나 따위 필요 없어 
どこにもいないいないいない ばぁ 
도코니모이나이이나이이나이 바- 
어디에도 없어, 없어, 없어 
もしもきみに声があったら この想いと喧嘩できるのに 
모시모키미니코에가앗타라 코노오모이토켄카데키루노니 
만약 네게 목소리가 있다면 이 마음과 싸울 수 있는데 
どうしようこうしようそうしようサミット 
도우시요우 코우시요우 소우시요우 사밋토 
어쩌지, 이렇게 하자, 그렇게 하자 Summit 
とは聞こえの良い自己淘汰 でもしょうがないのさ 
토와키코에노이이지코토우타 데모쇼우가나이노사 
그건 듣기 좋은 자기 도태 하지만 어쩔 수 없는걸, 
こうでもしないと きみはぼくを見ない 
코우데모시나이토 키미와보쿠오미나이 
이렇게까지 하지 않으면 너는 나를 보지 않아 
ねえ 
네에 
저기 
嫌いになるくらいぼくを愛して 
키라이니나루쿠라이보쿠오아이시테 
미워질 정도로 나를 사랑해 줘 
傷を付けて汚して ぼくで遊んでほしい 
키즈오츠케테요고시테 보쿠데아슨데호시이 
상처 입히고 더럽히고 나로 갖고 놀아주기를 바라 
注いでほしいよ ねえ痛みを 
소소이데호시이요 네에이타미오 
흘려줬으면 해, 제발 아픔을 
ねえぼくが生き残れたのはたぶん てゆーか絶対 
네에보쿠가이키노코사레타노와타분 테유-카젯타이 
저기, 내가 살아남은 건 아마도 아니 틀림없이 
きみのおかげでぼくはきみの影 ずっと側に 
키미노오카게데보쿠와키미노카게 즛토소바니 
네 덕이라 나는 너의 그림자를 계속 곁에 둬 
きみの「好き」があればそれでいい 
키미노 스키 가아레바소레데이이 
너의 「좋아하는 마음」이 있으면 그걸로 충분해 
きみの「嫌い」なんていらない 
키미노 키라이 난테이라나이 
너의 「미워하는 마음」 따위 필요 없어 
ぼくが罪 きみが罰 
보쿠가츠미 키미가바츠 
내가 죄, 네가 벌 
何度だってこの世界がいいよ 
난도닷테코노세카이가이이요 
몇 번이고 이 세계가 좋아
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-ラストラス (Lustrous) 가사번역 (5) | 2025.07.03 | 
|---|---|
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-39 가사번역 (0) | 2025.04.06 | 
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-モニタリング(Monitoring) 가사번역 (1) | 2025.02.13 | 
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-Little Scarlet Bad Girl 가사번역 (2) | 2024.12.10 | 
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-僕なんかいなくても(나 같은 건 없어도) 가사번역 (2) | 2024.11.27 | 
| 初音ミク(하츠네 미쿠)-ラブレター(러브레터) 가사번역 (1) | 2023.10.11 |