가사번역-루다레
これが最後だから
코레가사이고다카라
이게 마지막이니까
少しだけ話をしよう
스코시다케하나시오시요우
살짝 이야기를 나누자
僕の人生振り返っても
보쿠노진세이후리카엣테모
내 인생을 뒤돌아봐도
君が一番の奇跡でした
키미가이치반노키세키데시타
네가 최고의 기적이었어
笑えない君が笑うようになって
와라에나이키미가와라우요우니낫테
웃지 않는 네가 웃게 되어서
泣けない僕が泣くようになって
나케나이보쿠가나쿠요우니낫테
울지 않는 내가 울게 되어서
一緒に転んで砂だらけになって
잇쇼니코론데스나다라케니낫테
함께 넘어지고 모래투성이가 되어
あの日の波は綺麗でしたね
아노히노나미와키레이데시타네
그날 본 파도는 예뻤어
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度逢えるなら 届くなら なんだっていいよ
모우이치도아에루나라 토도쿠나라 난닷테이이요
다시 한번 더 만날 수 있다면, 전해지면 뭐든 상관없어
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
모우이치도토나리나라베루나라 난닷테이이요
다시 한번 더 옆에 있을 수 있다면 뭐든 상관없어
運とか縁とか魔法とか
운토카엔토카마호우토카
운이라든가 인연이라든가 마법이라든가
形にならない奇跡たち
카타치니나라나이키세키타치
형태를 종잡을 수 없는 기적들
願いも祈りも届かない
네가이모이노리모토도카나이
소원도 기도도 전해지지 않는
そんな遠くに行かないで
손나토오쿠니이카나이데
먼 곳으로 가지 말아줘
人でないようで繊細な君と
히토데나이요우데센사이나키미토
너무나도 섬세한 너와
人のようで心の揺れない僕と
히토노요우데코코로노유레나이보쿠토
평범하게 마음이 흔들리는 나와
半分ずつ捨てて 残りをくっつけて
한분즈츠스테테 노코리오쿳츠케테
절반씩 버려서 남은 걸 붙여서
二人でやっと一人前かな
후타리데얏토이치닌마에카나
둘이 겨우 한 사람의 몫이려나
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度話せるなら 喋れるなら なんだっていいよ
모우이치도하나세루나라 샤베레루나라 난닷테이이요
다시 한번 더 이야기를 나눌 수 있다면, 말할 수 있다면 뭐든 상관없어
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度肩並べ立てるなら なんだっていいよ
모우이치도카타나라베타테루나라 난닷테이이요
다시 한번 더 나란히 걸을 수 있다면 뭐든 상관없어
もう一度手を繋ぎたい
모우이치도테오츠나기타이
다시 한번 더 손을 잡고 싶어
もう一度名前呼んでよ
모우이치도나마에욘데요
다시 한번 더 이름을 불러줘
もう一度触れることは叶いませんか
모우이치도후레루코토와카나이마센카
다시 한번 더 만지는 건 이뤄지지 않나요
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度 手を伸ばし
모우이치도 테오노바시
다시 한번 더 손을 뻗고
君と僕 共に生きましょう
키미토보쿠 토모니이키마쇼우
너와 나, 함께 살자
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度逢えるなら 届くなら なんだっていいよ
모우이치도아에루나라 토도쿠나라 난닷테이이요
다시 한번 더 만날 수 있다면, 전해지면 뭐든 상관없어
なんだっていい なんだっていい
난닷테이이 난닷테이이
뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
모우이치도토나리나라베루나라 난닷테이이요
다시 한번 더 옆에 있을 수 있다면 뭐든 상관없어
もう一度 君に手が届くなら
모우이치도 키미니테가토도쿠나라
다시 한번 더 너에게 손이 닿는다면
なんだっていいよ
난닷테이이요
정말 뭐든 상관없어
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-モニタリング(Monitoring) 가사번역 (1) | 2025.02.13 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-Little Scarlet Bad Girl 가사번역 (2) | 2024.12.10 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-僕なんかいなくても(나 같은 건 없어도) 가사번역 (2) | 2024.11.27 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-余命2:30(여명 2:30) 가사번역 (0) | 2023.07.16 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-内臓ありますか(내장이 있나요) 가사번역 (0) | 2021.10.28 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ツギハギスタッカート, 가사번역 (0) | 2021.08.20 |