본문 바로가기
전자음악가상/초록파소녀

初音ミク(하츠네 미쿠)-僕なんかいなくても(나 같은 건 없어도) 가사번역

by 루다레 2024. 11. 27.
반응형

가사번역-루다레

 

大切な花を踏みにじられた
타이세츠나하나오후미니지라레타
소중한 꽃이 짓밟혀졌어
報復が怖いから 目を逸らす
호우후쿠가코와이카라 메오소라스
보복당하는 게 무서우니까 시선을 회피해
いくじなしの僕は蟻の巣の中
이쿠지나시노보쿠와아리노스노나카
겁쟁이인 나는 개미굴 속에서
じっと不幸が過ぎ去るのを待つ
짓토후코우가스기사루노오마츠
꼼짝하지 않고 불행이 지나가기를 기다려
だんだんだんだん 心が濁る
단단단단 코코로가니고루
점점점점 마음이 흐려져
だんだんだんだん 心が濁る
단단단단 코코로가니고루
점점점점 마음이 흐려져
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노세카이오카에라레나이요우나키가시테이루
나는 이 세계를 바꿀 수 없는 거 같아
みんな あの子の陰口を言うけど
민나 아노코노카게구치오유우케도
다들 그 아이의 뒷담화를 하지만
こっそり 本の貸し借りをしてる
콧소리 혼노카시카리오시테루
슬쩍 그저 빌려주고 있어
銃口向けられ 踏み絵を踏まされ
쥬우코우무케라레 후미후마사레
총구를 겨누고 사상 검증을 하고
歯を食いしばり「ウザいね」と笑う
하오쿠이시바리우자이네토와라우
이 악물고 「짜증나」 라고 웃어
だんだんだんだん 心が腐る
단단단단 코코로가쿠사루
점점점점 마음이 타락해
だんだんだんだん 心が腐る
단단단단 코코로가쿠사루
점점점점 마음이 타락해
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노세카이오카에라레나이요우나키가시테이루
나는 이 세계를 바꿀 수 없는 거 같아
零度の雨 期待の火が消える
레이도노아메 키타이노히가키에루
영도의 비 기대의 불꽃이 꺼져
こんな奴じゃ 何も叶わないよ
콘나야츠쟈 나니모카나와나이요
이런 녀석으로는 아무것도 이뤄지지 않아
こんな奴じゃ 君に愛されないよ
콘나야츠쟈 키미니아이사레나이요
이런 녀석으로는 네게 사랑받지 못해
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모이키테이쿤다요
시끄러워 겁쟁이어도 살아가
透明な僕にも 何か出来るだろ
토우메이나보쿠니모 나니카데키루다로
투명한 나여도 무언가 할 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와니쿠라시쿠 와레칸세즈마와루
세계는 얄밑게 나는 신경쓰지 않고 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠난카이나쿠테모
나 같은 건 없어도
止まない争いに シューティングスターを
야마라나이아라소이니 슈-틴구스타-오
멈추지 않는 싸움에 슈팅스타를
優しい人に一縷の幸せを
야사시이히토니이치루노시아와세오
다정한 사람에게 한가닥의 행복을
無慈悲な悲喜劇は続く
무지히나히키게키와츠즈쿠
무자비한 희비극은 이어져
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카이나쿠테모 소레데모
나 같은 건 없어도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야만 해, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야만 해, 그래도


青春捧げて手にしたメダルを
세이슌사사게테테니시타메다루오
청춘을 바쳐서 얻어낸 메달을
あの人に2、3秒で奪われ
아노히토니니산뵤우데우바와레
그 사람한테 2-3초만에 빼앗겨
星の数ほどいる主役の群れに
호시노카즈호도이루슈야쿠노무레니
별만큼 많은 주역무리에
押し潰されて やがて貝になる
오시츠부사레테 야가테카이니나루
짓뭉개져서 이윽고 입을 다물어
だんだんだんだん 心が終わる
단단단단 코코로가오와루
점점점점 마음이 끝나가
だんだんだんだん 心が終わる
단단단단 코코로가오와루
점점점점 마음이 끝나가
僕なんか いてもいなくても同じような気がしている
보쿠난카 이테모이나쿠테모오나지요우나키가시테이루
나 같은 건 있든 없든 똑같은 거 같아
「夢」も「詐欺」も 同じ顔してる
유메모 사기모 오나지카오시테루
「꿈」도 「사기」도 똑같아보여
信じる者は みんな救われるの
신지루모노니와 민나스쿠와레루노
믿는 자는 모두 구원받아
信じきれない僕は救われないの?
신지키레나이보쿠와스쿠와레나이노
끝까지 믿지 못한 나는 구원받을 수 없어?
知らねえよ まだ心臓は動いてんだよ
시라네에요 마다신조우와우고이텐다요
모르겠어 아직 심장은 움직이고 있어
敗戦続きの出来レース 何年目だろう
하이센츠즈키노데키레-스 난넨메다로우
패전이 이어지는 승부조작은 몇 년째일까
息絶えたその後も 陽は昇る
이키타에타소노고모 히와노보루
숨이 끊어진 후에도 태양은 떠올라
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카이나쿠테모 소레데모
나 같은 건 없어도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야만 해, 그래도
自分に嫌われても
지분니키라와레테모
자신한테 미움 받아도


だんだんだんだん 命が光る
단단단단 이노치가히카루
점점점점 생명이 빛나
だんだんだんだん 命が光る
泥にまみれても 思い過ごしでも
도로니마미레테모 오모이스고시테모
진흙투성이가 되어도 쓸데없는 걱정이어도
キラキラキラキラキラキラ光る
키라키라키라키라키라키라히카루
반짝반짝 빛나
「悪い夢は終わる」 綺麗事にすがる
와루이유메와오와루 키레이고토니스가루
「악몽은 끝나」 듣기 좋은 말에 매달려
すべて無意味だとしても
스베테무이미다토시테모
전부 무의미하다 알아도
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모이키테이쿤다요
시끄러워 겁쟁이어도 살아가
透明な僕にも 何か出来るだろ
토우메이나보쿠니모 나니카데키루다로
투명한 나여도 무언가 할 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와니쿠라시쿠 와레칸세즈마와루
세계는 얄밑게 나는 신경쓰지 않고 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠난카이나쿠테모
나 같은 건 없어도
止まない争いに シューティングスターを
야마라나이아라소이니 슈-틴구스타-오
멈추지 않는 싸움에 슈팅스타를
優しい人には どうか めいっぱいの幸せを
야사시이히토니와 도우카 메잇파이노시아와세오
다정한 사람에게 제발 많은 행복을
叶わないと分かっていても
카나와나이토와캇테이테모
이뤄지지 않는다 해도
この世界が終わっていても
코노세카이가오왓테이테모
이 세계가 끝나 있어도
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카이나쿠테모 소레데모
나 같은 건 없어도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야만 해, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야만 해, 그래도
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카이나쿠테모 소레데모
나 같은 건 없어도, 그래도

 

---

평소에 인터넷 창 기본 10개씩 띄워놓고 있는 사람입니다

반응형