가사번역-루다레
女はみんなLie La Lie
온나와민나 라이 라 라이
여자는 다들 Lie La Lie
ほんの少し嘘つき
혼노스코시우소츠키
살짝 거짓말쟁이야
持て余した感情に
모테아마시타칸죠우니
애먹는 감정에
無意識の罪For love
무이시키노츠미 호- 라부
무의식의 죄 For love
Yes いちばん言いたい言葉は 今
이에스 이치반이이타이코토바와 이마
Yes 가장 말하고 싶은 말은 지금
No いちばん言えない言葉よ
노 이치반이에나이코토바요
No 가장 말할 수 없는 말
だからキミに
다카라키미니
그래서 네게
Liar
彼氏なんていないのに
카레시난테이나이노니
남자친구 따위 없는데
モテてるふりとか
모테테루후리토카
인기 있는 척이라든가
Liar
ペットボトル開けてって
펫토보토루아케텟테
병뚜껑을 따주라고
ヒリキなふりとか
히리키나후리토카
연약한 척하든가
Liar
相談したくて
소우단시타쿠테
상담하고 싶어서
悩んだふりとか
나얀다후리토카
고민하는 척한다든가
Fire
だって
닷테
그야
Fire
だって
닷테
그야
Liar
好きと言えなくて
스키토이에나쿠테
좋아한다고 말할 수 없어서
Truth
もう一人の私
모우히토리노와타시
또 다른 나
もう恋してる証
모우코이시테루아카시
벌써 사랑하는 증거
真実はね 偽りに隠れてるから
신지츠와네 이츠와리니카쿠레테루카라
진실은 말이지 거짓에 감쳐줘 있으니까
女はみんなLie La Lie
온나와민나 라이 라 라이
여자는 다들 Lie La Lie
プライドというワンピ着ている
푸라이도토유우완피키테이루
자존심이라는 원피스를 입고 있어
ダメダメ 裸のheartは
다메다메 하다카노 하-토와
안 돼, 안 돼 벌거벗은 heart는
まだまだ 見せられないわ
마다마다 미세라레나이와
아직은 아직은 보여줄 수 없어
Yes したたかに見えているかな?でも
이에스 시타타카니미에테이루카나 데모
Yes 만만치 않은 상대로 보이려나? 하지만
No 怖がりだから嘘をつく ひとさじだけ
노 코와가리다카라우소오츠쿠 히토사지다케
No 겁쟁이라 거짓말을 해, 한 숟가락만
そう 憧れの人に
소우 아코가레노히토니
그래, 동경의 대상에게
女はみんなLie La Lie
온나와민나 라이 라 라이
여자는 다들 Lie La Lie
ほんの少し嘘つき
혼노스코시우소츠키
살짝 거짓말쟁이야
大人なのに 少女だし
오토나나노니 쇼우죠다시
어른인데 소녀이고
子供でも Ladyだし
코도모데모 레디-다시
꼬마여도 Lady야
ねぇ心って不思議だね
네-코코롯테후시기다네
있잖아, 마음이라는 건 참 신기하다
気づかれないよう 振る舞って
키즈카레나이요우 후리맛테
알아차리지 못하도록 행동하면서
気づいて欲しいと 願ってて
키즈이테호시이토 네갓테테
알아차리기를 바라
こんがらがるこの糸
콘가라가루코노이토
엉킨 이 실을
赤い糸に変えたい
아카이이토니카에타이
붉은 실로 바꾸고 싶어
I want your love
Liar
言い出せない恋心
이이다세나이코이고코로
말할 수 없는 연심으로
こんな歌にして
콘나우타니시테
이런 노래를 만들고
Liar
綺麗に見られるように
키레이니미라레루요우니
예쁘게 보이도록
こんな背伸びして
콘나세노비시테
이렇게 발돋움하고
Liar
傷つけない嘘
키즈츠케나이우소
상처받을 수 없는 거짓말을
spiceに変えて
스파이스니카에테
Spice로 바꿔서
Fire
きっと
킷토
분명
Fire
きっと
킷토
분명
Liar
感じてtelepathy
칸지테 테레파시-
느껴줘 telepathy
「ダイスキ」
다이스키
「정말 좋아해」
Truth
もう一人の私
모우히토리노와타시
또 다른 나
もう恋してる証
모우코이시테루아카시
벌써 사랑하는 증거
真実はね 偽りに隠れてるから
신지츠와네 이츠와리니카쿠레테루카라
진실은 말이지 거짓에 감쳐줘 있으니까
女はみんなLie La Lie
온나와민나 라이 라 라이
여자는 다들 Lie La Lie
プライドというワンピ着ている
푸라이도토유우완피키테이루
자존심이라는 원피스를 입고 있어
ダメダメ 裸のheartは
다메다메 하다카노 하-토와
안 돼, 안 돼 벌거벗은 heart는
まだまだ 見せられないわ
마다마다 미세라레나이와
아직은 아직은 보여줄 수 없어
Liar
あと少しだけど
아토스코시다케도
앞으로 살짝이지만
---
패스트푸드점 알바생은 연약하지 않아요, 20L 콜라 시럽을 교환해야 하니까요.
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
優里(유우리)-ベテルギウス(베텔기우스) 가사번역, SUPER RICH OST (0) | 2022.04.10 |
---|---|
茅原実里(치하라 미노리)-君がくれたあの日(네가 준 그 날) 가사번역, Planet:Valkyrie 1장 테마 송 (0) | 2022.03.17 |
HY-366日(366일) 가사번역, 붉은 실 주제가 (0) | 2021.12.03 |
DEEP SQUAD-変わりゆくもの変わらないもの(변해가는 변치 않는 것) 가사번역, 안기고 싶은 남자 1위에게 협박 당하고 있습니다. ~스페인편~ 주제가 (0) | 2021.11.05 |
back number-黄色(노란색) 가사번역, 무지개와 늑대한테는 속지 않아 주제가 (0) | 2021.10.09 |
ガールズ・イン・ザ・フロンティア 가사번역 (0) | 2021.09.23 |