가사번역-루다레
あなたと生きてくこの世界は
아나타토이키테쿠코노세카이와
너와 함께 살아가는 이 세계는
こんなに切なくて ただ綺麗で
콘나니세츠나쿠테 타다키레이데
이토록 애달프고 그저 아름다워
「待たなくていいよ」
마타나쿠테이이요
「기다리지 않아도 돼」
斜め見上げて
나나메미아게테
삐딱하게 올려다보며
「僕じゃなくてもいいよ」
보쿠쟈나쿠테모이이요
「내가 아니어도 돼」
茶化して伝えてみても
챠카시테츠타에테미테모
얼버무려서 전해봐도
『あなたがいい』
아나타가이이
『네가 좋아』
と真っ直ぐ
토맛스구
그리 솔직하게
『あなたじゃなきゃ…』
아나타쟈나캬
『네가 아니면…』
と強く言いかけて 色づく頬 淡く
토츠요쿠이이카케테 이로즈쿠호오 아와쿠
그리 세게 말을 하다가 말고 물드는 뺨은 아련해
霞む姿を 不意に抱きしめてた
카스무스가타오 후이니다키시메테타
흐려지는 모습을 갑자기 안아봤었어
震えるその肩 悟った
후루에루소노카타 사톳타
떨리는 어깨를 알아차렸어
あなたと生きてくこの世界は
아나타토이키테쿠코노세카이와
너와 함께 살아가는 이 세계는
こんなに切なくて ただ綺麗で
콘나니세츠나쿠테 타다키레이데
이토록 애달프고 그저 아름다워
二人の世界が重なるまで
후타리노세카이가카사나루마데
둘의 세상이 포개어질 때까지
別の空で繋がっていよう
베츠노소라데츠나갓테이요우
각자의 하늘에서 이어져 있자
約束するよ
야쿠소쿠스루요
약속할게
ずっと二人変わらないように
즛토후타리카와라나이요우니
영원히 둘이서 변치 않도록
きっと変わっていかなくちゃダメだ
킷토카왓테이카나쿠챠다메다
꼭 변해야만 해
変わりゆく変わらないもの
카와리유쿠카와라나이모노
변해가는 변치 않는 것
また会えると 笑って
마타아에루토 와랏테
또 만날 수 있다며 웃어줘
『連絡してね』
렌라쿠시테네
『연락해줘』
念を押すように
넨오오스요우니
곱씹듯이
『無理だけはしないでね』
무리다케와시나이데네
『무리는 하지 마』
全てを見透かす瞳
스베테오미스카스히토미
모든 것을 꿰뚫어 보는 눈동자
「心配ないよ」
신파이나이요
「걱정할 필요 없어」
と強がって
토츠요갓테
그리 강한 체하며
「ひとりでやってけるよ 何処だって」
히토리데얏테케루요 도코닷테
「혼자서 해낼 수 있어 어디서든지 말이야」
振り向けば頬に つたう雫 儚く
후리무케바호오니 츠타우시즈쿠 하카나쿠
뒤돌아보니 뺨을 타고 흐르는 물방울은 덧없어
離れていても 心はここにある
하나레테이테모 코코로와코코니아루
떨어져 있어도 마음은 여기에 있어
信じる二人の間に
신지루후타리노아이다니
믿고 있는 둘 사이에
あなたと生きてくこの世界を
아나타토이키테쿠코노세카이오
너와 함께 살아가는 이 세계를
知るたび苦しくて ただ綺麗で
시루타비쿠루시쿠테 타다키레이데
알아갈 때마다 괴로워서 그저 아름다워서
好きなもの好きだって 言えなくても
스키나모노오스키닷테 이에나쿠테모
좋아하는 것을 좋아한다고 말할 수 없어도
嘘の裏側 手と手繋ごう
우소노우라가와 테토테츠나고우
거짓말의 이면, 손과 손을 맞잡자
どうしようもなく 今ここから
도우시요우모나쿠 이마코코카라
어찌해야 할 수 없는 지금 여기서부터
不意に消えてしまいたくなる
후이니키에테시마이타쿠나루
갑자기 사라지고 싶어져
自分を責め続けてた
지분오세메츠즈케테타
나 자신을 계속 책망했어
“ここに居ていいんだ”と
코코니이테이인다토
“여기에 있어도 돼”
“それだけで美しいんだ”と
소레다케데우츠쿠시인다토
“그것만으로 훌륭해”
いつも教えてくれたのは
이츠모오시에테쿠레타노니와
항상 가르쳐준 것은
あなたと出会えたこの奇跡は
아나타토데아에타코노키세키와
너를 만난 이 기적은
こんなに残酷で ただ綺麗で
콘나니잔고쿠테 타다키레이데
이토록 잔혹하고 그저 아름다워서
綺麗で...
키레이데
아름다워서...
あなたと生きてくこの世界は
아나타토이키테쿠코노세카이와
너와 함께 살아가는 이 세계는
こんなに切なくて ただ綺麗で
콘나니세츠나쿠테 타다키레이데
이토록 애달프고 그저 아름다워
二人の世界が重なるまで
후타리노세카이가카사나루마데
둘의 세상이 포개어질 때까지
別の空で繋がっていよう
베츠노소라데츠나갓테이요우
각자의 하늘에서 이어져 있자
約束するよ
야쿠소쿠스루요
약속할게
ずっと二人変わらないように
즛토후타리카와라나이요우니
영원히 둘이서 변치 않도록
きっと変わっていかなくちゃダメだ
킷토카왓테이카나쿠챠다메다
꼭 변해야만 해
変わりゆく変わらないもの
카와리유쿠카와라나이모노
변해가는 변치 않는 것
また会えると 笑って
마타아에루토 와랏테
또 만날 수 있다며 웃어줘
---
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
茅原実里(치하라 미노리)-君がくれたあの日(네가 준 그 날) 가사번역, Planet:Valkyrie 1장 테마 송 (0) | 2022.03.17 |
---|---|
HY-366日(366일) 가사번역, 붉은 실 주제가 (0) | 2021.12.03 |
ミステリアスアイズ-Pretty Liar 가사번역 (0) | 2021.11.24 |
back number-黄色(노란색) 가사번역, 무지개와 늑대한테는 속지 않아 주제가 (0) | 2021.10.09 |
ガールズ・イン・ザ・フロンティア 가사번역 (0) | 2021.09.23 |
米津玄師(요네즈 켄시)-Lemon, 가사번역, 언내추럴 주제가 (0) | 2021.09.14 |