가사번역-루다레
未完成さ!!そう僕は!!
미칸세이사 소우보쿠와
미완성이야!! 나는!!
未完成なんだみんな!!
미칸세이난다민나
다들 미완성이야!!
生きる限り日々努力してその度に学んで七転び八起き
이키루카기히비도료쿠시테소노타비마난데나나코로비야오키
살아있는 한 하루하루 노력하고 그때마다 배우고 칠전팔기
もしも僕が明日死んでも何かココに残せるよな
모시모보쿠가아시타신데모나니카코코니노코세루요나
만약 내가 내일 죽어도 무언가 여기에 남길 수 있는
そんな人間になりたいありたいって思いながら
손나닌겐니나리타이아리타잇테오모이나가라
인간이 되고 싶다고 생각하며
日々生きてる
히비이키테루
하루하루 살아가
100点じゃないこの僕に100点つけるのは
하쿠텐쟈나이코노보쿠니하쿠텐츠케루노와
100점짜리가 아닌 내게 100점이라 할 수 있는 건
他でもない僕自身だ!!それ以外どうだっていいんだ!!
호카데모나이보쿠지신다 소레이가이도우닷테이인다
다른 누구도 아닌 나 자신이야!! 그 외는 아무래도 좋아!!
人は人の姿に涙こぼしたり
히토와히토노스가타니나미다코보시타리
사람은 다른 사람의 모습으로 눈물을 흘리거나
So 勇気だって・・・もらって生きてるんだ!!
소- 유우키닷테 모랏테이키테룬다
So 용기도・・・받아 살아가!!
大切なのは自分が自分である事
타이세츠나노와지분가지분데아루코토
중요한 건 내가 나로 남는 것
昨日、今日、さっき見た景色も実は今
키노우 쿄우 삿키미타케시키모지츠와이마
어제오늘 방금 전 본 경치도 사실 지금
見つめてる景色も
미츠메테루케시키모
바라보는 경치도
大袈裟には変わりはしない事ぐらいボクも
오오게사니와카와리와시나이코토구라이보쿠모
크게 변하지 않는 것 정도 나도
分かっちゃいるけど
와캇챠이루케도
알고야 있지만
当たり障りのない日々が当たり障りのある日々へ
아타리사와리노나이히비가아타리사와리노아루히비에
무난한 하루하루가 무난하지 않은 하루하루로
変えれる何かを僕らココから放っていくから・・・
카에레루나니카오보쿠라코코카라홋테이쿠카라
바꿀 수 있는 무언가를 여기서부터 놔두고 갈 테니까・・・
でもキレイ事にならぬように・・・今日も僕ら
데모키레이고토니나라누요우니 쿄우모보쿠라
하지만 빛 좋은 개살구가 되지 않도록・・・오늘도 우리는
息を吸い込んで吐いたと途端に思いを歌うんだ!!
이키오슨데하이타토토탄니오모이오우타운다
숨을 들이켜고 내뱉고 듣자마자 내 생각을 노래해!!
誰かは分からぬ相手に向かって
다레카와와카라누아이테니무캇테
어떤 이는 모르는 상대를 향해서
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も
타다오오고에데사켄데소레토도우지니보쿠모
그저 큰 소리로 외쳐 그것과 동시에 나도
自分の言葉で自分を奮い立たせる
지분노코토바데지분오후루이타타세루
말로 자신을 북돋아
We are alive We are alive
間違ったっていいじゃん!!一回しかないじゃん
마치갓탓테이인쟌 잇카이시카나이쟌
틀려도 되는 거잖아!! 한 번밖에 없는 거잖아
おのれの人生だ!!
오레노진세이다
내 인생이다!!
言いたい事は何だ? やりたい事は何だ?
이이타이코토와난다 야리타이코토와난다
말하고 싶은 건 뭐야? 하고 싶은 건 뭐야?
伝えたい事や届けたいモノは
츠타에타이코토야토도케타이모노와
전하고 싶은 말이나 보내주고 싶은 건
人それぞれ違って だからこそぶつかって・・・
소레조레치갓테 다카라코소부츠캇테
각각 달라 그렇기에 부딪쳐서・・・
この世に要らないこだわりなんてないから
코노요니이라나이코다와리난테나이카라
이 세상에 필요 없는 고집 따위는 없으니까
---
간만에 외출한 결과, 보건소에서 연락이 와서 선별진료소를 다녀왔습니다.
밖에 나가지 맙시다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
ヨルシカ(요루시카)-だから僕は音楽を辞めた(그래서 나는 음악을 그만두었다) 가사번역 (0) | 2021.09.20 |
---|---|
BoA-Valenti 가사번역 (0) | 2021.09.14 |
ONE OK ROCK-欲望に満ちた青年団 가사번역 (0) | 2021.09.03 |
Official髭男dism-Pretender 가사번역 (1) | 2021.08.23 |
シド(SID)-チイサナツバサ 가사번역 (0) | 2021.08.22 |
majiko-エミリーと15の約束(에밀리와 15가지 약속), 가사번역 (0) | 2021.08.18 |