가사번역-루다레
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라 마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이
팔랑팔랑 흩날릴 때마다 너를 떠올려서
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도
말할 수 없어 마음속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제
좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
실은
아직 몰라
どうしたらいいの?
도우시타라이이노
어쩌면
좋아?
言えない I love you?
이에나이 아이 라부 유-
말할 수 없어 I love you?
今年も桜並木が きれいだね
코토시모사쿠라나미키가 키레이다네
올해도 벚나무길이 예쁘네
2人の待ち受けだったね
후타리노마치우케닷타네
두
사람의 배경화면이었지
今隣にいる人は君じゃない
이마토나리니이루히토와키미쟈나이
지금
옆에 있는 사람은 네가 아니야
静かに散ってくあの約束
시즈카니칫테쿠아노야쿠소쿠
조용하게
져가는 그 약속
もしかしたら
모시카시타라
어쩌면
君も誰かと来てるかなって
키미모다레카토키테루카낫테
너도
누군가와 왔을까 하며
探してる 本当は
사가시테루 혼토우와
찾고
있어, 실은
uh 彼が優しく
우 카레가야사시쿠
uh 그가
다정하게
uh 微笑むたび
우 호호에무타비
uh 웃을 때마다
はっとして 笑い返して
핫토시테 와라이카에시테
깜짝
놀라서 웃어서
嘘ついてるみたいね
우소츠이테루미타이네
거짓말하고 있는 거 같아
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라 마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이
팔랑팔랑 흩날릴 때마다 너를 떠올려서
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도
말할 수 없어 마음속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제
좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
실은 아직 몰라
どうしたらいいの?
도우시타라이이노
어쩌면
좋아?
言えない I love you?
이에나이 아이 라부 유-
말할 수 없어 I love you?
君とは違っていつも優しくて
키미토와치갓테이츠모야사시쿠테
너와는
달라서 항상 다정하고
がんばってしゃべってくれる
간밧테샤벳테쿠레루
열심히
얘기해줘
携帯ばっかりずっと見てないし
케이타이밧카리즛토미테나이시
휴대전화만 계속 보지 않고
いつだって私だけ見てくれるのに
이츠닷테와타시다케미테쿠레루노니
언제든지
나만을 보고 있어 줘
君といたら
키미토이타라
너와
함께 있으면
もっとはしゃいでいたのかもって
못토하샤이데이타노카못테
더
들떠 있을지도 몰라라고
思ってる 本当は
오못테루 혼토우와
생각하고
있어, 실은
uh 大好きだよって
우 다이스키다욧테
uh 사랑해라고
uh 言われるたび
우 이와레루타비
uh 말할 때마다
ありがとうってごまかして
아리가토웃테고마카시테
고맙다고
얼버무려서
嘘ついてるみたいね
우소츠이테루미타이네
거짓말하고 있는 거 같아
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라 마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이
팔랑팔랑 흩날릴 때마다 너를 떠올려서
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도
말할 수 없어 마음속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제
좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
실은 아직 몰라
どうしたらいいの?
도우시타라이이노
어쩌면
좋아?
言えない I love you?
이에나이 아이 라부 유-
말할 수 없어 I love you?
もしも君の側に居たら
모시모키미노소바니이타라
만약
네 곁에 있으면
きっと今も泣いてたのに
킷토이마모나이테타노니
분명
지금도 울고 있을 텐데
彼の側にいたら
카레노소바니이타라
그의
곁에 있으면
ずっとずっと幸せなはずなのに
즛토즛토시아와세하즈나노니
계속 계속 행복할 텐데
君の笑顔が目を閉じるたびいつも浮かんできて
키미노에가오가메오토지루타비이츠모우칸데키테
네
미소가 눈을 들 때마다 항상 생각나서
誰にも言えない 心の中をずっと乱していく
다레니모이에나이 코코로노나카오즛토미다시테이쿠
누구에게도
말할 수 없어 마음속을 계속 어지럽혀
もう忘れたい 忘れられない
모우와스레타이 와스레라레나이
이제
잊고 싶어 잊을 수 없어
もう何もかも分からない
모우나니모카모와카라나이
이제
하나도 몰라
どうしたらいいの?
도우시타라이이노
어쩌면
좋아?
言えない…
이에나이
말할
수 없어…
言えない…
이에나이
말할 수 없어…
I love you?
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라 마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이
팔랑팔랑 흩날릴 때마다 너를 떠올려서
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도
말할 수 없어 마음속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제
좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
言い聞かせても止まらない
이이키카세테모토마라나이
타일러도 멈추지 않아
どうしたらいいの?
도우시타라이이노
어쩌면
좋아?
本当は I love you
혼토우와 아이 라부 유-
실은 I love you
---
조금 있으면 벚꽃이 필 예정이니까 올리는 복에 겨워서 허우적거리는 노래.
누구는 벚꽃 필 때 친구랑 예쁘게 차려 입고 한강에서 술 마실 예정인데^^ 그냥 벚꽃아 피지 마라.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
GReeeeN-両親への手紙 가사번역 (0) | 2016.05.20 |
---|---|
SPYAIR-No where, Now here 가사번역 (0) | 2016.04.22 |
西野カナ(니시노 카나)-会いたくて 会いたくて(만나고 싶어서 만나고 싶어서) 가사번역 (0) | 2016.03.17 |
西野カナ(니시노 카나)-Best Friend 가사번역 (0) | 2016.03.15 |
nero Project-モノクローム(모노크롬) 가사번역 (2) | 2016.03.10 |
UVERworld-7日目の決意(일곱째 날의 결의) 가사번역 (0) | 2016.03.08 |