가사번역-루다레
零れ落ちた 夢のカケラ
코보레오치타 유메노카케라
쏟아진 꿈의 조각
一粒一粒 拾い集めて
히토츠부히토츠부 히로이아츠메테
한
조각 한 조각 주워 모아서
握りしめた手を振り上げ
니기리시메타테오후리아게
꽉 쥔 손을 치켜들어
ここから 二度と離さないと
코코카라 니도토하나사나이토
여기서부터 더는 놓지 않겠다고
誓うんだ
치카운다
맹세해
思い出の言葉なんて
오모이데노코토바난테
추억이라는 말 따위
全部置いてきたし
젠부오이테키타시
전부 놓고 왔고
部屋に残る笑い声
헤야니노코루와라이고에
방에 남겨진 웃음소리를
閉じ込めて飛び出した
토지코메테토비다시타
가둬둬서
뛰어나왔어
左手の温もりさえ
히다리테노누쿠모리사에
왼손의 온기조차
とうに独り分だし
토우니히토리분다시
이미 1명분이고
このまま広いベッドで
코노마마히로이벳도데
이대로 넓은 침대에서
朝を迎え続ける
아사오무카에츠즈케루
아침을 계속 맞이해
いつまでも
이츠마데모
언제까지고
変わらずに閉ざしたまま
카와라즈니토자시타마마
변함없이 닫은 채로는
いられないと 叫ぶ心溢れだした
이라레나이토 사케부코코로아후레다시타
있을 수 없다고 외치는 마음이 넘쳐 흘렀어
壊れかけた 時計の針
코와레카케타 토케이노하리
부서져가던 시곗바늘
一秒一秒 動き出してく
이치뵤우이치뵤우 우고키다시테쿠
1초 1초 움직여가
モノクローム 色をのせて
모노쿠로-무 이로오노세테
모노크롬 색을 실어서
触れた指先から 広がり奏でる
후레타유비사키카라 히로가리카나데루
닿은 손끝에서부터 펼쳐서 연주해
立ち止まる言葉なんて
타치도마루코토바난테
멈춰 서게 할 말 따위
探したことないし
사가시타코토나이시
찾은 적 없고
希望捨てる囁きも
키보우스테루사사야키모
희망을 버리게 하는 속삭임도
聞こえないふりしてた
키코에나이후리시테타
들리지 않은 척 해왔어
すれ違う噂達も 耳に入らないし
스레치가우우와사타치모 미미니하이라나이시
스쳐가는 소문들도 들지 않고
誰かを守ることさえ
다레카오마모루코토사에
누군가를 지키는 것조차
分からなくなっていた
와카라나쿠낫테이타
모르게 되었어
落下する 雨粒と混ざり合って
랏카스루 아마츠부토마자리앗테
낙하하는 빗방울과 함께 섞여서
痛む心 目をそらして流れ出した
이타무코코로 메오소라시테나가레다시타
아파지는 마음을 회피해서 흘러갔어
語りかける繋いだ過去
카타리카케루츠나이다카코
이야기하는 맞잡은 과거
忘れた未来をたぐり寄せてく
와스레타미라이오타구리요세테쿠
잊은
미래를 끌어당겨가
閉じた瞳 心の声
토지타히토미 코코로노코에
감은 눈 마음의 소리
見えた道標を信じて歩ける
미에타미치시루베오신지테아루케루
보인 길잡이를 믿고 걸어갈 수 있어
壊れかけた 時計の針
코와레카케타 토케이노하리
부서져가던 시곗바늘
一秒一秒 動き出してく
이치뵤우이치뵤우 우고키다시테쿠
1초 1초 움직여가
モノクローム 色をのせて
모노쿠로-무 이로오노세테
모노크롬 색을 실어서
触れた指先から 広がる
후레타유비사키카라 히로가루
닿은 손끝에서부터 펼쳐져
零れ落ちた 夢のカケラ
코보레오치타 유메노카케라
쏟아진 꿈의 조각
一粒一粒 拾い集めて
히토츠부히토츠부 히로이아츠메테
한
조각 한 조각 주워 모아서
握りしめた手を振り上げ
니기리시메타테오후리아게
꽉 쥔 손을 치켜들어
ここから 二度と離さないと
코코카라 니도토하나사나이토
여기서부터 더는 놓지 않겠다고
誓うんだ
치카운다
맹세해
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
西野カナ(니시노 카나)-会いたくて 会いたくて(만나고 싶어서 만나고 싶어서) 가사번역 (0) | 2016.03.17 |
---|---|
西野カナ(니시노 카나)-SAKURA, I love you? 가사번역 (0) | 2016.03.16 |
西野カナ(니시노 카나)-Best Friend 가사번역 (0) | 2016.03.15 |
UVERworld-7日目の決意(일곱째 날의 결의) 가사번역 (0) | 2016.03.08 |
nano.RIPE-ティーポットのかけら(티포트의 조각) 가사번역 (0) | 2016.03.05 |
nano.RIPE-希望的観測(희망적 관측) 가사번역 (0) | 2016.03.04 |