가사번역-루다레
雨が上がってすぐの空みたいだな
아메가아갓테스구노소라미타이다나
비가 막 그친 하늘 같아
今さっきまで泣いてたんでしょう?
이마삿키마데나이테탄다데쇼우
조금 전까지 울고 있었지?
ぼくの頬をよく見てごらんよ
보쿠노호오오요쿠미테고란요
내
뺨을 잘 봐봐
今さっきまで泣いてたんだよ
이마삿키마데나이테탄다요
조금 전까지 울고 있었어
雨が上がってすぐの空みたいだな
아메가아갓테스구노소라미타이다나
비가 막 그친 하늘 같아
虹だってそりゃあ架かってしまうよね
니지닷테소랴아카캇테시마우요네
무지개도
당연히 뜨겠지
橋の麓を目指し歩きながら
하시노후모토노메자시아루키나가라
다리
향해서 걸으며
ぼくのこと話していいかな
보쿠노코토하나시테이이카나
나에
대해 말해 볼까
涙の理由?
나미다노리유우
눈물의
이유?
くだらないけど笑わないかな
쿠다라나이케도와라와나이카나
같잖지만, 웃지 않을까
お気に入りのティーポットがほんの少し欠けてしまっただけ
오키니이리노티-폿토가혼노스코시카케테시맛타다케
좋아하는
티포트가 아주 조금 깨졌을 뿐이야
きみの涙の理由もきっとすごく小さなことなんでしょう?
키미노나미다노리유우모킷토스고쿠치이사나코토난데쇼우
네 눈물의 이유도 분명 사소한 거겠지?
雨が上がってすぐの空みたいだな
아메가아갓테스구노소라미타이다나
비가
막 그친 하늘 같아
雲間から零れるような
쿠모마카라코보레루요우나
구름
틈에서 쏟아지는
きみの涙を乾かした光は
키미노나미다오카와카시타히카리와
네
눈물을 말린 빛은
あれ?さっきまでどこにいたの?
아레 삿키마데도코니이타노
어라? 조금 전까지 어디에 있었어?
涙の理由
나미다노리유우
눈물의
이유
笑わないから教えてよ
ねえ?
와라와나이카라오시에테요 네에
웃지 않을 테니까 가르쳐줘 부탁이야
きみの大事なものならぼくも大事に思えるはずだよ
키미노다이지나모노나라보쿠모다이지니오모에루하즈다요
너의
소중한 것이라면 나도 소중하게 여길 거야
共に泣けるような日々がほらもうすぐそばまできてるみたい
토모니나케루요우나히비가호라모우스구소바마데키테루미타이
함께 울 수 있는 나날이 이제 벌써 코앞까지 와 있는 거 같아
わかり合えないなんてことはもうそこらじゅうに落ちてる
와카리아에나이난테코토와모우소코라쥬우니오치테루
서로 이해할 수 없다는 건 이미 여기저기에 떨어져 있어
それでもヒトツまたヒトツ流れた涙の理由を知れば
소레데모히토츠마타히토츠나가레타나미다노리유우오시레바
그래도 한 번 또 한 번 흘린 눈물을 이유를 알면
お気に入りのティーポットのほんの少し欠けてしまった場所は
오키니이리노티-폿토노혼노스코시카케테시맛타바쇼와
좋아하는
티포트가 아주 조금 깨진 부분은
きみの涙の雫がぼくになりいつしか埋めるでしょう
키미노나미다노시즈쿠가보쿠니나리이츠시카우메루데쇼우
네
눈물방울이 내가 되어 언젠가는 채우겠지
そしてぼくはいつしかきみになるでしょう
소시테보쿠와이츠시카키미니나루데쇼우
그리고 나는 언젠가는 네가 되겠지
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
西野カナ(니시노 카나)-Best Friend 가사번역 (0) | 2016.03.15 |
---|---|
nero Project-モノクローム(모노크롬) 가사번역 (2) | 2016.03.10 |
UVERworld-7日目の決意(일곱째 날의 결의) 가사번역 (0) | 2016.03.08 |
nano.RIPE-希望的観測(희망적 관측) 가사번역 (0) | 2016.03.04 |
藍井エイル(아오이 에일)-Close Friend 가사번역 (0) | 2016.03.02 |
OLDCODEX-smoke 가사번역 (0) | 2016.02.28 |