상세 컨텐츠

본문 제목

UVERworld-7日目の決意(일곱째 날의 결의) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2016. 3. 8. 18:02

본문

반응형

가사번역-루다레

 

키미와후유노유메오미테나쿠세미

너는 겨울의 꿔서 우는 매미
もしそのいが明日叶うとったら 7日目きたのかい?

모시소노네가이가아스카나우토싯타라 나노카메오이키타노카이

만약 그 소원이 내일 이뤄진다고 알았다면 일곱째 날을 살겠어?
しみだけなんて れるなんてないから

카나시미다케난테 와스레루코토난테데키나이카라

슬픔만을 잊는 건 불가능하니까
れてもいよ いつかまた 大事だけをせば
이마와스베테와스레테모이이요 이츠카마타 다이지나코토다케오오모이다세바이이

지금은 전부 잊어도 돼 언제가 또 소중한 것만을 떠올리면 돼

 


7
世界創造した

나노카데세카이오소우조우시타카미토

7일로 세계를 창조한 신과
地震一週間前座礁してくイルカのれと

지진노잇슈우칸마에니자쇼우시테이쿠이루카노무레토

지진이 일어나기 일주일 전에 좌초하는 돌고래 무리와
週末東京 毎週泣いてるあのとの7じゃ

슈우마츠노토우쿄우에키 마이슈우나이테루아노코토노나노카쟈

주말의 도쿄역 매주 울고 있는 저 아이의 7
どれが
一番長いかな?
도레가이치반나이카나

어떤 게 가장 길까?
戦争左手った祖父

센소우데히다리테오우시낫타소부니

전쟁으로 왼팔을 잃은 할아버지께
以上しみが この世界ったか?えば

시누이죠우노카나시미가 코노세카이니앗타카 토토에바

죽는 것 이상의 슬픔이 이 세상에 있나요? 라고 여쭤보니
あるとえばあったな いとえばいがな

아루토이에바앗타나 나이토이에바나이가나

있다면 있었고 없다면 없으려나
てはお前次第
스베테와오마이시다이

모든 건은 하기 나름
10
代最後に あと一年頑張ってわらなかったら

쥬우다이사이고노히니 아토이치넨간밧테나니모카와라나캇타라

10대 마지막 날에 앞으로 1년 열심히 해서 아무것도 변하지 않았으면
もう人生ごとわらせようとってた でもそれもなかった

모우진세이고토오와라세요우토오못테타 데모소레모데키나캇타

이제 인생 통째로 끝내자고 생각했어 하지만 그것도 못했어
きっと
覚悟らず きてきた
킷토혼토우노시누키노카쿠고모시라즈 이키테키타

틀림없이 진짜 죽을 각오도 모르는 채 살아왔어


키미와후유노유메오미테나쿠세미

너는 겨울의 꿔서 우는 매미
明日こそいがじて 7日目くんだね

아스코소네가이가카나우코토오신지테 나노카메오이키누쿤다네

내일이야말로 소원이 이뤄진다는 걸 믿고 일곱째 날을 살아가
なあ 僕達もそんなしていたいよな?

나아 보쿠타치모손나이키카타시테이타이요나

있잖아 우리도 그런 삶을 살아보지 않겠어?
明日からでもなく かの記念日でもなく

아스카라데모나쿠 나니카노키넨비데모나쿠

내일부터가 아니라 어떤 기념일도 아닌
どうしようもなく
てしまった今日からわってけば
도우시요우모나쿠나미다가데테시맛타쿄우카라카왓테이케바이이

그칠 수 없을 정도로 눈물을 흘린 오늘부터 변해가면 돼

 


いつもえた家庭まれ
이츠모아마에타카테이니츠츠마레

늘 어리광부릴 수 있는 집안에 감싸져

友達100いて 恋人何十人いたって

토모다치햐쿠닌이테 코이비토가난쥬우닌이탓테

친구가 100 있고 애인이 몇십 명 있어도
満足出来ないもいて らある地獄かって

만족쿠데키나이히토모이테 미즈카라아루슈우노지고쿠에무캇테이쿠

만족할 수 없는 사람도 있고 스스로 어느 지옥으로 향해가
でも 家族いたままでも

데모보쿠와치가우 카조쿠니아코가레이다이타마마데모

하지만 나는 달라 가족에 동경심을 품은 채지만
まだ上手友達れずに 恋愛臆病なままでも

마다우마쿠토모다치모츠쿠레즈니 렌아이니오쿠뵤우나마마데모

아직 능숙하게 친구도 사귀지 못하고 연애에 겁을 먹은 채지만
いてきている せもじている

마에오무이테이키테이루 시아와세모칸지테이루

앞을 향해 살아가 행복도 느끼고 있어
ては自分次第
스베테와지분시다이

모든 것은 하기 나름
もう 今日からは以上しみは ここにいとってきてくよ

모우 쿄우카라와시누이죠우노카나시미와 코코니나이토오못테이키테이쿠요

이제 오늘부터 죽는 것 이상의 슬픔은 여기에 없다고 생각하며 살아가
ならもうくない がどうおうとわない

나라모우나니모코와쿠나이 다레가도우유오우토카마와나이

그러면 아무것도 두렵지 않아 누군가가 어떻게 말하든 상관없어
める必要もない くよ
아키라메루히츠요우모나이 츠요쿠이키누쿠요

포기할 필요도 없이 강하게 살아가


키미와후유노유메오미테나쿠세미

너는 겨울의 꿔서 우는 매미
しくなんてないよ 一番大事うとかわないじゃない

카나시쿠난테나이요 이치반다이지나코토와 카나우토카카나와나이쟈나이
슬픔 따위 없어 가장 중요한 건 이뤄진다 이뤄지지 않는다가 아니야

しかった過去じゃなく

호시캇타모노와 코코니나이미라이야카코쟈쿠

원하던 것은 여기에 없는 미래와 과거가 아니야
その気持ちをったじゃくなってしまう

소노키모치오우시낫타토키니 보쿠가보쿠쟈나쿠낫테시마우

그 마음을 잃은 때 내가 내가 아니게 되어 버려
そうえる そんな

소우오모에루 손나이키카타오

그리 생각해 그런 삶을



しくていてるしくてもってるにも

우레시쿠테나이테루히티모 카나시쿠테와랏테루히토니모

기뻐서 우는 사람도 슬퍼서 웃는 사람에게도
スロ
ライフでゆっくりいても 実感ぎるれていても
스로-라이후데윳쿠리아루이테모 쥬우지츠칸니스기루토키오와스레테이테모

슬로우 라이프로 천천히 걸어가도 무척이나 충실했던 시간을 잊어도
いつかきっと なくなってしまう

이츠카킷토 보쿠모키미노이나쿠낫테시마우

언젠가 분명 나도 너도 없어져
例外無わっていく そこにどんな意味があるかなんてかるはず
레이가이나쿠오왓테이쿠 소코니돈나이미가아루카난테와카루하즈나이

예외 없이 끝나가 그곳에 어떤 의미가 있는지 알 리 없어


でも

데모 키미와후유노유메오미테나쿠세미

하지만 너는 겨울의 꿈 꿔서 우는 매미
7
日目だけはくなれたんだね

나노카메노요루모 유메오네가우토키다케와스코시츠요쿠나레탄다네

일곱째 날의 밤도 꿈을 기도할 때만은 조금 강해졌지
なあ 僕達もそんなをしていような

나아 보쿠타치모손나이키카타오시테이요우나

있잖아 우리도 그런 삶을 살아보자
その最後まで れたくないよ

소노사이고마데 와스레타쿠나이요

최후까지 잊고 싶지 않아
くなれるらの

유메오네가우토키 스코시츠요쿠나레루보쿠라노히비

꿈을 기도할 때 조금 강해지는 우리의 하루하루

 

---

반응형

관련글 더보기