상세 컨텐츠

본문 제목

藍井エイル(아오이 에일)-Close Friend 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2016. 3. 2. 19:49

본문

반응형

가사번역-루다레

 

あの日君のいるがひとつえた

아노히키미노이루미라이가히토츠키에타

그날 네가 있는 미래가 하나 사라졌어
雪解けにく れた

유키토케니사쿠 하나가스코시유레타

눈이 녹고 피어나는 꽃이 조금 흔들렸어

 

 

身体ぎる ぬるい

카라다오토오리스기루 누루이카제가

몸을 지나가는 미지근한 바람이
まりを そっとげる

하루노하지마리오 솟토츠게루

봄의 시작을 살며시 전해
あのらは ただ無邪

아노코로노보쿠라와 타다무쟈키니

그 시절의 우리는 그저 천진난만하게
昨日明日わせた

키노우토아시타오츠나기아와세타

어제와 내일을 맞붙였어

あのを がった

아노카도오 마갓타사키니

저 모퉁이를 돌아간 끝에
っているが いるがして

와랏테이루키미가 이루키가시테

웃고 있는 네가 있는 거 같아

 

どんなでも にいられたのなら

돈나카타치데모 소바니이라레타노나라

어떤 모습이라도 곁에 있을 수 있다면
きっとそれだけでかった
킷토소레다케데요캇타

분명 그것만으로 행복해

あの日君のいるがひとつえた

아노히키미노이루미라이가히토츠키에타

그날 네가 있는 미래가 하나 사라졌어
雪解けにく れた

유키토케니사쿠 하나가스코시유레타

눈이 녹고 피어나는 꽃이 조금 흔들렸어

 

 

ての来事わりがあって

스베테노데키고토니오와리가앗테

모든 일에는 끝이 있고
いつもとわらない さよならだった

이츠모토카와라나이 사요나라닷타

평소와는 다를 바 없는 작별 인사였어

よりもしい

다레요리모야사시이히토데

누구보다도 다정한 사람이고
よりだった

다레요리하카나쿠츠요이히토닷타

누구보다 덧없이 강한 사람이었어

 

横顔も 姿

네무루요코가오모 마에오아루쿠스가타모

자는 옆얼굴도 앞을 걷는 모습도
ずっときもせずてきた

즛토아키모세즈미테키타

계속 질리지 않고 봐왔어
いつかおいのねられたら

이츠카오타가이노토키오카사네라레타라

언젠가 서로를 시간을 포개었다면
「またね」とって いあえたらいな

마타네토잇테 와라이아에타라이이나

「또 보자」 라고 말하고 함께 웃었으면 좋겠다

 

 

きだった 今年いた

키미가스키닷타 하나가코토시모사이타

네가 좋아하던 꽃이 올해도 피었어
薄紅めてく

마치오우스베니니소메테쿠

거리를 분홍색으로 물들어 가


いつかおいのねられたら

이츠카오타가이노토키오카사네라레타라

언젠가 서로를 시간을 포개었다면
「またね」とって いあえたらいな

마타네토잇테 와라이아에타라이이나

「또 보자」 라고 말하고 함께 웃었으면 좋겠다

 

---

반응형

관련글 더보기