가사번역-루다레
何者でもない者
나니모노데모나이모노
뭣도
아닌 자가
眼を光らせた
메오히카라세타
눈을 번뜩였어
只の独り善がりだって良いさ 夜の者
타다노히토리요가리닷테이이사 요루노모노
독선적이라
해도 좋아 밤의 자
星一つない空でも手を差し出せよ
호시히토츠나이소라데모테오사시다세요
별
하나 없는 하늘이어도 손을 내밀어 봐
来るか来ないかは別の僕等の願い
쿠루카코나이카와베츠노보쿠라노네가이
올지 안 올까 하는 건 우리의 다른 소원
そうだ 呼吸も 鼓動も 二つとない世界での事
소우다 코큐우모 코도우모 후타츠토나이세카이데노코토
맞아 호흡도 고동도 둘도 없는 세계의 것
いつも色のない舞台に立って
이츠모이로노나이부타이니탓테
항상
색이 없는 무대에 서서
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
나오 소노오쿠데다레모미타코토노나이아사히오맛테루
여전히
그 안에서 누구도 본 적 없는 아침 해를 기다려
途方に暮れて 掠れたまま
토호우니쿠레테 카스레타마마
어찌할
수 없어서 상처 입은 채
自分に触れる
지분니후레루
나 자신을 만나
我が儘にもっと飛行
와가마마니못토히코우
내
멋대로 더 날아서
眼を光らせて
메오히카라세테
눈을
번뜩여줘
雨が直ぐ隣りで嘲笑い続けようと
아메가스구토나리데아자와라이츠즈케요우토
비가 바로 옆에서 계속 비웃으려고
探して 拾って 皆 嘗てない未来への事
사가시테 히롯테 미나 카츠테나이미라이에노코토
찾아서 주워, 다들 전례 없던 미래의 일
どうか 非常事態に向かい合って
도우카 히죠우지타이니무카이앗테
비상사태를
마주해서
瞼の裏で共に居た光よ 僕等を待ってて
마부타노우라데토모니이타히카리요 보쿠라오맛테테
추억 속에 함께 있던 빛아 우리를 기다려줘
見様見真似で構わないなら
미요우미마네데카마와나이나라
흉내 내라는 거라도 상관없다면
自由になれる
지유우니나레루
자유로워질 수 있어
呼吸を 鼓動を 全部 二つとない未来での事
코큐우오 코도우오 젠부 후타츠토나이미라이데노코토
호흡을 고동을 전부 둘도 아닌 미래의 것
いつも色のない舞台に立って
이츠모이로노나이부타이니탓테
항상
색이 없는 무대에 서서
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
나오 소노오쿠데다레모미타코토노나이아사히오맛테루
여전히
그 안에서 누구도 본 적 없는 아침 해를 기다려
途方に暮れて 掠れたまま
토호우니쿠레테 카스레타마마
어찌할 수 없어서 상처 입은 채
今 自分に触れる
이마 지분니후레루
지금 나 자신을 만나
そんな名前のない世界にだって
손나나마에노나이세카이니닷테
그런 이름 없는 세계에서도
未だ その中でいつか観た光に似た朝陽を待ってて
마다 소노나카데이츠카미타히카리니니타아사히오맛테테
아직도
그 안에서 언젠가 본 빛과 닮은 아침 해를 기다려줘
もう還らない日を生きる証明に
모우카에라나이히오이키루아카시니
더는
돌아갈 수 없는 하루를 사는 증표로
自分に触れる
지분니후레루
나 자신을 만나
---
의역인지 오역을 많이 했습니다.
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
歌組雪月花 (가수 설월화)-回れ!雪月花(돌아라! 설월화) 가사번역, 기교소녀는 상처받지 않아 ED (0) | 2016.04.01 |
---|---|
Mayumi Morinaga-GLITTER (starving trancer remix) 가사번역, 페어리 테일 ED (0) | 2016.03.19 |
nano.RIPE-ライムツリー(라임 트리) 가사번역, 최약무패의 신장기룡 ED (0) | 2016.03.04 |
さユり(사유리)それは小さな光のような(그것은 작은 빛과 같은) 가사번역, 나만이 없는 거리 OP, (0) | 2016.02.24 |
supercell-星が瞬くこんな夜に(별이 반짝이는 이런 밤에) 가사번역, 마법사의 밤 ED (0) | 2016.02.15 |
竹達彩奈(타케타츠 아야나)-Hey!カロリーQueen(Hey! 칼로리 Queen) 가사번역, 다가시카시 ED (0) | 2016.02.11 |