가사번역-루다레
無機質な僕らの世界は
무키시츠나보쿠라노지큐우와
무기질인
우리의 세계는
煌いた時代(トキ)をなぞって出来た
키라이메이타토키오나좃테데키타
반짝이던
시대를 모방해서 만들어졌어
水砂漠に出来たラグーンと
미즈사바쿠니데키타라구-음토
물
사막에 생긴 석호와
ただ生えている残された生き物
타다하에테이루노코사레타이키모노
그저 생겨나 남겨진 생물
腐敗したメトロポリス
후하이시타메토로포리스
부패한 메트로폴리스
身軽さは感じない
미가루사와칸지나이
홀가분함은
느껴지지 않아
あなたの望んだ結果
아나타노노존다켓카
당신이
원하던 결과
灰色に溢れてるこれが理想郷?
하이이로니아후레테루코레가리소우쿄우
잿빛이 넘쳐나는 이것이 이상향?
欲しいものはすべて手に入れよう
호시이모노와스베테테니이레요우
갖고
싶은 건 전부 얻자
欲しいものは絶え間なく与えよう
호시이모노와타에마나쿠아타에요우
갖고
싶은 건 끝없이 주자
無意識の中に潜んでる
무이시키노나카니히손데루
무의식
속에 숨어 있는
見えない声に従い生きてゆく
미에나이코에니시타가이이키테유쿠
보이지 않는 목소리를 따르며 살아가
望まない物語を
노조마나이모노가타리오
원하지
않은 이야기를
導いて結んでくの?
미치비이테무슨데쿠노
이끌어서
이어가는 거야?
もう一度確かめて
모우이치도타시카메테
다시
한 번 더 확인해줘
本当に欲しかった輝きを
혼토우니호시캇타카가야키오
진심으로 갖고 싶던 찬란함을
欲しいものはすべて手に入れよう
호시이모노와스베테테니이레요우
갖고 싶은 건 전부 얻자
欲しいものは絶え間なく与えよう
호시이모노와타에마나쿠아타에요우
갖고
싶은 건 끝없이 주자
眠らない街の眩しさに
네무라나이마치노마부시사니
잠들지 않는 거리의 눈부심을
目を奪われた僕らの本能
메오우바와레타보쿠노혼노우
넋을 잃고 보게 된 우리의 본능
無機質な僕らの世界は
무키시츠나보쿠라노지큐우와
무기질인
우리의 세계는
煌いた時代(トキ)をなぞって出来た
키라이메이타토키오나좃테데키타
반짝이던
시대를 모방해서 만들어졌어
水砂漠に出来たラグーンと
미즈사바쿠니데키타라구-음토
물
사막에 생긴 석호와
ただ生えている残された生き物
타다하에테이루노코사레타이키모노
그저 생겨나 남겨진 생물
ただ生えている残された生き物
타다하에테이루노코사레타이키모노
그저 생겨나 남겨진 생물
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
fourfolium-Now Loading!!!! 가사번역, NEW GAME! ED (0) | 2016.08.15 |
---|---|
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…(사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…) 가사번역, 돈이 없어 ED (0) | 2016.05.09 |
歌組雪月花 (가수 설월화)-回れ!雪月花(돌아라! 설월화) 가사번역, 기교소녀는 상처받지 않아 ED (0) | 2016.04.01 |
nano.RIPE-ライムツリー(라임 트리) 가사번역, 최약무패의 신장기룡 ED (0) | 2016.03.04 |
tacica-発熱(발열) 가사번역, 하이큐!! 세컨드 시즌 ED (0) | 2016.02.27 |
さユり(사유리)それは小さな光のような(그것은 작은 빛과 같은) 가사번역, 나만이 없는 거리 OP, (0) | 2016.02.24 |