가사번역-루다레
俺が俺じゃないみたいだ
오레가오레쟈나이미타이다
내가
내가 아닌 거 같아
カラダ半分が遠く
카라다한분가토오쿠
몸
절반이 멀리
旅に出てしまったようだ
타비니데테시맛타요우다
여행을
떠난 거 같아
君が今ここにいない
키미가이마코코니이나이
네가
지금 여기에 없어
スクランブル 降り出す雨
스쿠란부루 후리다스아메
스크램블
내리는 비
君が泣いてる気がした
키미가나이테루키가시타
네가
울고 있는 거 같아
信号の点滅急いだ
신고우노텐메츠이소이다
신호의
점멸 서둘렀어
そこに君がいそうで
소코니키미가이소우데
그곳에
네가 있을 거 같아서
曖昧な色した未来でも見たい
아이마이나이로시타미라이데모미타이
모호한
색으로 칠해진 미래라도 보고 싶어
そばに、笑う君がいるなら
소바니 와라우키미가이루나라
곁에 웃는 네가 있다면
会いたくて
아이타쿠테
만나고
싶어서
風を抱きしめた
카제오다키시메타
바람을
끌어안았어
手の隙間吹き抜けた
테노스키마후키누케타
손 틈새로 빠져나갔어
せつなさ埋めるのは
세츠나사우메루노와
애절함을
채울 수 있는 건
そうだよ、君だけ
소우다요 키미다케
너뿐이란
말이야
なんでだよ
난데다요
어째서야
街角で君を
마치가도데키미오
길모퉁이에서
너를
夢の中でも君を
유메노나카데모키미오
꿈속에서도
너를
また捜してしまう
마타사가시테시마우
또
찾아다니잖아
彷徨う片割れ星
사마요우카타와레보시
헤매는 깨어진 별
電線が絡まる空へ
덴센가카라마루소라에
전선이
얽힌 하늘로
心解きほぐしてみた
코코로토키호구시테미타
마음을
풀어헤쳐 봤어
果てなんて見つからないよ
하테난테미츠카라나이요
끝
같은 건 찾을 수 없어
君を想う気持ちに
키미오오모우키모치니
너를
생각하는 마음에
二段飛ばし駅の階段
니단토바시에키노카이단
두
개씩 올라가는 역의 계단
昇りきれば見えるのか?
노보리키레바미에루노카
다
올라가면 보일까?
今までと違う世界か
이마마데토치가우세카이카
지금까지와
다른 세계인가
変わらない現実か
카와라나이겐지츠카
변함없는
현실인가
存在に気づいたあの日から胸に
손자이니키즈이타아노히카라무네니
존재를
깨달은 그 날부터 가슴에
君の居場所 増え続けてる
키미노이바쇼 후에츠즈케테루
네가 있는 곳이 계속 늘어나
会いたくて
아이타쿠테
만나고
싶어서
夜空見つめてる
요조라미츠메테루
밤하늘을
바라봐
この街の片隅で
코노마치노카타스미데
이 거리의 한구석에서
同じ気持ちでいるなら
오나지키모치데이루나라
나와
같은 마음이라면
走ってくよ
하싯테쿠요
달려갈게
もう二度と
모우니도토
두
번 다시
そして離さない
소시테하나사나이
그리고 놓지 않겠어
ちゃんと会って伝えたい
챤토앗테츠타에타이
제대로
만나서 전하고 싶어
君を抱きしめたら
키미오다키시메타라
너를
안으면
二人で一つの星
후타리데히토츠노호시
둘이서 하나인 별
いたくて
아이타쿠테
만나고
싶어서
風を抱きしめた
카제오다키시메타
바람을
끌어안았어
手の隙間吹き抜けた
테노스키마후키누케타
손 틈새로 빠져나갔어
せつなさ埋めるのは
세츠나사우메루노와
애절함을
채울 수 있는 건
そうだよ、君だけ
소우다요 키미다케
너뿐이란
말이야
もう二度と
모우니도토
두
번 다시
そして離さない
소시테하나사나이
그리고 놓지 않겠어
ちゃんと会って伝えたい
챤토앗테츠타에타이
제대로
만나서 전하고 싶어
君を抱きしめたら
키미오다키시메타라
너를
안으면
輝く一つの星
카가야쿠히토츠노호시
반짝이는 하나의 별
---
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
Saku-START ME UP 가사번역, 비리갸루 극중 곡 (0) | 2016.05.23 |
---|---|
aiko-もっと(더욱) 가사번역, 별 볼 일 없는 나를 사랑해주세요 주제가 (0) | 2016.03.09 |
藍井エイル(아오이 에일)-アクセンティア(Accentier) 가사번역 (2) | 2016.03.05 |
秦基博(하타 모토히로)-スミレ(제비꽃) 스미카 스미레~45세 젊어진 여자~ 주제가 (1) | 2016.02.24 |
秦基博(하타 모토히로)-言ノ葉(말) 가사번역, 언어의 정원 이미지 송 (0) | 2016.02.19 |
南里侑香(난리 유카)-Mother land 가사번역, 혁명기 발브레이브 삽입곡 (0) | 2016.02.04 |