가사번역-루다레
夢さえ奪われた まだ幼き日に
유메사에우바와레타 마다오사나키히니
꿈조차 빼앗겼던 아직 어리던 날에
あなたの瞳(め)のなかに ただ奇跡をみた
아나타노메노나카니 타다키세츠오미타
당신의 눈동자 속에서 기적을 봤었어
分けあう 命の灯 忘れ得る 訳もなく
와케아우 이노치노히 와스레우루 와케모나쿠
서로 나누는 생명의 불빛 잊을 리 없이
記憶の彼方へ 手を伸ばしてる
키오쿠노카나타에 테오노바시테루
기억의 저편으로 손을 뻗고 있어
こころ還る あの日の場所へ
코코로카에루 아노히노바쇼에
마음이 돌아가는 그 날의 자리로
ふたりを乗せて 想いはめぐる
후타리오노세테 오모이와메구루
두 사람을 태우고서 마음은 돌고 돌아
やがて 果てなき 宇宙(そら)の御胸に
야가테 하테나키 소라노미무네니
이윽고 끝없는 우주의 품에서
平和の唄を 奏でながら
헤이와노우타오 카나데나가라
평화의 노래를 부르며
もしもその瞳(め) 守れるのなら
모시모소노메 마모레루노나라
만약 그 눈동자를 지킬 수 있다면
愛の名のもと 正にも悪にもなる
아이노나노모토 세이니모아쿠니모나루
사랑으로 정의도 악도 되겠어
汚れなき 明日を照らす 真実が
케가레나키 아스오테라스 신지츠가
추악함이 없는 내일을 비추는 진실이
僕(ここ)にあるなら...
코코니아루나라
내게 있다면...
戦火の瞬きに 閉ざされた世界
센카노마타타키니 토자사레타세카이
전쟁의 반짝임에 닫힌 세계
果たせぬ約束は ただ刹那に舞う
하타세누야쿠소쿠와 타다세츠나니마우
지킬 수 없는 약속은 그저 찰나에 흩날려
逢いたさ 願うたび 安らぎは 遠ざかる
아이타사 네가우타비 야스라기와 토오자카루
보고 싶다고 바랄 때마다 평온함은 멀어져
寄せては返らぬ さざ波のように
요세테와카에라누 사자나미노요우니
밀려와서는 돌아갈 수 없는 잔물결처럼
はるか遠く 水面(みなも)に映る
하루카토오쿠 미나모니우츠루
아득히 먼 수면에 비친
あなたの残像(かげ)に 溶けてゆきたい
아나타카게니 토케테유키타이
당신의 잔상에 녹아가고 싶어
やがて 叶わぬ 祈りの果てに
야가테 카나와누 이노리노하테니
이윽고 이뤄지지 않는 소원의 끝에
過ちさえも 赦したまえ
아야마치사에모 유루시타마에
잘못조차도 용서하소서
たとえこの身 滅びようとも
타토에코노미 호로비요우토모
설령 이 몸이 없어진들
恐れを超えて 剣にも盾にもなる
오소레오코에테 켄니모타테니모나루
두려움을 뛰어넘어서 검도 방패도 되겠어
美しき 想い人よ 往かないで
우츠쿠시키 오모이비토요 이카나이데
아름다운 애인이여 죽지 마소서
終(つい)の向こうへ
츠이노무코우에
죽음의 저편으로
半分の月あかり 哀しみをあたためて
한분노츠키아카리 카나시미오아타타메테
절반의 달빛 슬픔을 녹여서
母なる大地へと 還りゆく その時まで
하하나루다이치에토 카에리유쿠 소노토키마데
어머니인 대지로 돌아가는 그때까지
こころ還る あの日の場所へ
코코로카에루 아노히노바쇼에
마음이 돌아가는 그 날의 자리로
ふたりを乗せて 想いはめぐる
후타리오노세테 오모이와메구루
두 사람을 태우고서 마음은 돌고 돌아
やがて 果てなき 宇宙(そら)の御胸に
야가테 하테나키 소라노미무네니
이윽고 끝없는 우주의 품에서
平和の唄を 奏でながら
헤이와노우타오 카나데나가라
평화의 노래를 부르며
もしもその瞳(め) 守れるのなら
모시모소노메 마모레루노나라
만약 그 눈동자를 지킬 수 있다면
愛の名のもと 正にも悪にもなる
아이노나노모토 세이니모아쿠니모나루
사랑으로 정의도 악도 되겠어
汚れなき 明日を照らす 真実が
케가레나키 아스오테라스 신지츠가
추악함이 없는 내일을 비추는 진실이
僕(ここ)にあるなら...
코코니아루나라
내게 있다면...
---
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
鉄大兎(CV立花慎之介(타치바나 신노스케))-片割れ星(깨어진 별) 가사번역, 언젠가 천마의 검은토끼 캐릭터 송 (0) | 2016.02.25 |
---|---|
秦基博(하타 모토히로)-スミレ(제비꽃) 스미카 스미레~45세 젊어진 여자~ 주제가 (1) | 2016.02.24 |
秦基博(하타 모토히로)-言ノ葉(말) 가사번역, 언어의 정원 이미지 송 (0) | 2016.02.19 |
halyosy-初恋の絵本 -another story-(첫사랑의 그림책-another story-) 가사번역 (0) | 2016.01.24 |
宇多田ヒカル(우타다 히카루)-Flavor Of Life 가사번역, 꽃보다 남자2 리턴즈 이미지송 (0) | 2015.11.24 |
KOH+-恋の魔力(사랑의 마력) 가사번역, 갈릴레오 주제가 (0) | 2015.11.21 |