상세 컨텐츠

본문 제목

Ray-Party time! 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 6. 9. 14:26

본문

반응형

가사번역-루다레

同じ瞳(め)をしたMy friends
같은 눈을 한 내 친구들이
揃えばIt’s party time!
모이면 파티야!
灰色の街 エスケープ 勢いつけて
기세 높여서 회색의 거리를 탈출
秘密基地 Diving 胸躍る マテリアル
비밀기지로 다이빙, 가슴 뛰는 머티어리얼
All night 語り明かすの
밤새 떠들 거야
All right ちょっとハメはずしても
밤새도록 조금은 도를 지나쳐도
憂鬱なEverything 吹き飛ばそうよ
우리를 우울하게 하는 모든 걸 떨구자

Don’t stop the music
Don’t stop the party
みんながいるから頑張れる
모두가 있으면 힘낼 수 있어
平気だよ いつだって 「ここ」があるなら きっと
틀림없이 여기가 있다면 언제나 끄떡없어
一人じゃないって 感じてるこんなに
외톨이가 아니라고 이렇게나 느끼고 있어
Be happy together!
ハジケて もっと
더 두근거려
いっぱい笑って 元気をチャージしたらまた 歩き出そう
왕창 웃고 힘을 충전했다면 또 걸어가자


誰だってホントは 哀しみを抱いている
사실 누구든 슬픔을 안고 있어
傷ついた羽 そっと 今は休めて
상처 입은 날개는 지금 살짝 쉬게 해
夜明けまで Have fun 響きあう シンパシー
새벽까지 흥겨워하고 동정에 반응해
All night 心重ねよう
밤새 한마음으로 놀자
All right カッコ悪くたってね
밤새 폼이 좀 안 나도 돼
君は君のままで いいじゃない?
너는 너인 채로 좋지 않아?

Don’t stop the music
Don’t stop the party
みんなの笑顔願ってる
모두의 웃음을 바라고 있어
その夢が いつの日か
그 꿈이 언젠가
ちゃんと叶いますように
잘 이뤄질 수 있도록
一人じゃないって 忘れないでね
외톨이가 아니라고 잊지 마
Be happy together!
泣きたくなったら
울고 싶어졌다면
思いきり泣いて そしてリセットしたらまた 始めようよ
마음껏 울고 리셋하면 다시 시작하자


Don’t stop the music
Don’t stop the party
みんながいるから頑張れる
모두가 있으면 힘낼 수 있어
平気だよ いつだって 「ここ」があるなら きっと
틀림없이 여기가 있다면 언제나 끄떡없어
一人じゃないって 感じてるこんなに
외톨이가 아니라고 이렇게나 느끼고 있어
Be happy together!
ハジケて もっと
더 두근거려
いっぱい笑って 元気をチャージしたらまた 歩き出そう
왕창 웃고 힘을 충전했다면 또 걸어가자

---

많이 의역했습니다.

반응형

관련글 더보기