상세 컨텐츠

본문 제목

佐香智久(사코 토모히사, 소년T)-バイバイ 가사번역, PV, 듣기

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 7. 18. 20:25

본문

반응형



가사번역-루다레


のないれた んで

호시노나이나키츠카레타요루니 후카이모리니마요이콘데

울다 지친 별 없는 밤에 깊은 숲에서 길을 잃었어
薄暗さな かりをしていた

우스구라이미치오누케치이사나 아카리오사가시테아루이타

어둑어둑한 길을 지나 작은 빛을 찾아 걸었어

 

 

どんなにても ならてるはずだって

돈나니츠요이테키가데테모 보쿠나라캇테루하즈닷테
어떤 강적이 나타나도 나라면 이길 수 있다고

ひたすらただかっても りにかなくて

히타스라타다타치무캇테모 오모이도오리니이카나쿠테

오로지 맞서봐도 내가 생각하는 것처럼 되지 않아서

つくくなって えていく

키즈츠쿠코토가오소쿠낫테 이이와케노타테가후에테이쿠

상처받는 게 두려워지고 변명의 방패가 늘어가
められたらなのに はそんなもなくて

아키라메라레타라라쿠나노니 보쿠와손노유우키모나쿠테

포기하면 편해지는데 나는 그런 용기도 없어

 

えをしてまたって

코타에오사가시테마타마욧테

해답을 찾아 헤매

まだハッピエンドはいけど きっといつか辿けるよって
마다핫피-엔도와토오이케도 킷토이츠카타도리츠케루욧테

아직 해피엔딩은 멀지만, 분명 언젠가 도달할 수 있다고

もがいてるじなくちゃ

모가이테루보쿠오신지냐쿠챠

발버둥치는 나를 믿어야지
うためにりかざした いているんだ

타타카우타메니후리카자시타 야이바와보쿠오무이테이룬다
싸우기 위해 휘두른 칼은 나를 향해 있어

ほんとはもう気付いていたんだ にいる

혼토와모우키즈이테이탄다 테키와보쿠노나카니이루코토

사실 적은 내 안에 있다는 걸 이미 알고 있어

バイバイ

바이바이

잘 가렴

 

 

気付けばどこかでたような んで

키즈케바도코카데미타요우나 후카이모리니마요이콘데

정신이 들면 어디선가 본 듯한 깊은 숲을 헤매
いつでもさぐりでんで うのはもう何度目

이츠데모테사구리데스슨데 마요우노와모우난도메다

언제나 더듬거리며 나아가, 헤매는 거 이제 몇 번째야

それでもはこの世界 いつもかをしてきた

소레데모보쿠와코노세카이데 이츠모나니카사가시테키타

그래도 나는 세계서 무엇인가를 찾아다녔어
くあてなんてないけどもう 後悔だけはしたくないから

이쿠아테난테나이케도모우 코우카이다케와시타쿠나이카라

갈 곳 따위 없지만 그래도 후회만은 하고 싶지 않아

 

なもう一人自分 かうんでも
요와키나모우히토리노지분가 보쿠노무카우미치오하반데모

나약한 또 다른 내가 갈 길을 저지해도

どんな覚悟より ってまなくちゃ

돈나카쿠고요리카타이야이바데 후리하랏테마에니스스마나쿠챠
어떠한 각오보다 튼튼한 칼로 뿌리쳐서 앞으로 나아가야지

よくあるおとぎみたいに ただハッピエンドをってても

요쿠아루오토기바나시미타이니 타다핫피-엔도오맛테테모

흔히 있는 전래동화처럼 그냥 해피엔딩을 기다려도
いつまでもないぐらいは こんなでもわかってるから

이츠마데모코나이코토쿠라이와 콘나보쿠데모와캇테루카라

끝까지 오지 않는 것 정도는 이런 나라도 알고 있어

 

 

しでも に に いてきた

스코시데모 마에니 마에니 아루이테키타코토

조금이라도 앞으로, 앞으로 걸어온 것
いつだって いながら んできた

이츠닷테 마요이나가라 스슨데키타코토

언제나 헤매며 나아온
カッコくたっていいんだ

캇코와루쿠탓테이인다
멋있지 않아도 돼

キレイじゃなくたっていいんだ

키레이쟈나쿠탓테이인다

깨끗하지 않아도
物語を 自分を 歩一歩 めたなら

보쿠노모노가타리오 지분노미치오 잇포잇포 스스메타나라

내 이야기를, 내 길을 한 걸음 한 걸음씩 나아간다면
もうどんな

모우돈나토키모

이제 어떤 때도

 

 

えをしてまたって

코타에오사가시테마타마욧테

해답을 찾아 헤매

まだハッピエンドはいけど きっといつか辿けるよって
마다핫피-엔도와토오이케도 킷토이츠카타도리츠케루욧테

아직 해피엔딩은 멀지만, 분명 언젠가 도달할 수 있다고

もがいてるじなくちゃ

모가이테루보쿠오신지냐쿠챠

발버둥치는 나를 믿어야지
うためにりかざした いているんだ

타타카우타메니후리카자시타 야이바와보쿠오무이테이룬다
싸우기 위해 휘두른 칼은 나를 향해 있어

ほんとはもう気付いていたんだ にいる

혼토와모우키즈이테이탄다 테키와보쿠노나카니이루코토

사실 적은 내 안에 있다는 걸 이미 알고 있어

バイバイ

바이바이

잘 가렴


---

良いなあ!!!!!

흔한 목소리 덕후의 문제점은 목소리가 좋으면 다 좋아합니다. 그리고 애니 덕후의 문제점은 얼굴이 좋은 남자를 다 좋아합니다.

그리고 그게 합쳐지면 레알 문제입니다. 현실에서 연애 불가. 연애 고자. 연예병사

반응형

관련글 더보기