가사번역-루다레
この星に溢れてる 誰もが皆 Love Searcher
코노호시니아후레테루 다레모가미나 라부 사-챠
이
별에 넘쳐흐르는 모두가 Love Searcher
霧の中 かすんでも
키리노나카 카슨데모
안개
속에서 희미해도
手探りで 進みながら
테사구리데 스스미나가라
손으로
더듬어 나아가며
気まぐれに 選ばれた
키마구레니 에라바레타
변덕에
선택된
運命のダイス(振られたばかり)
운메이노다이스 후라레타바카리
운명의
주사위 (던져지기만 해)
あたたかな温もりを
아타타카나누쿠모리오
따뜻한
온기를
ただ求める
타다모토메루
그저
갈망해
光の夜 キミを見つけた
히카리노요루 키미오미츠케타
빛의
밤 너를 발견했어
言葉よりも 愛がほしい
코토바요리모 아이가호시이
말보다 사랑을 가지고 싶어
本当は(そうずっと)自分さえ(曖昧で)
혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데
사실은
(계속) 자신조차 (모호해서)
何者か知らないまま
나니모노카시라나이마마
누구인지
모르는 채
歩いてる(僕のため)探してる(キミのため)
아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메
걷고
있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら
기센샤토와카리나가라
위선자인
것을 알면서
迷っても 傍に居て
마욧테모 소바니이테
헤매도
곁에 있어 줘
カッコ悪くてもいい
캇코와루쿠테모이이
꼴사나워도 괜찮아
手に入れたこの愛を
테니이레타코노아이오
얻은
이 사랑을
キミのためだけに……今
키미노타메다케니 이마
너만을 위하여……지금
この星に溢れてる 誰もがそうさ Love Searcher
코노호시니아후레테루 다레모가소우사 라부 사-챠
이
별에 넘쳐흐르는 모두가 그래 Love Searcher
霧の中 つながった
키리노나카 츠나갓타
안개
속에서 잡은
この手は 離さぬように
코노테와 하나사누요우니
이
손을 놓지 않도록
退屈な日常が
타이쿠츠나 니치죠우가
지루한
일상이
欲張りな SHOW(繰り返しては)
요쿠바리나 쇼- 쿠리카에시테와
욕심쟁이인
SHOW (반복해서는)
紛れ込むイカサマに
마기레코무이카사마니
잠입한
사기꾼에
気をとられる
키오토라레루
마음을
빼앗겨
光の朝 キミの寝息に
히카리노아사 키미노네이키니
빛의
아침 네 숨결에
これがきっと 愛と知った
코레가킷토 아이토싯타
이게 틀림없이 사랑이라는 걸 알았어
本当は(そうずっと) 寒がりで(強がりで)
혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데
사실은
(계속) 많이 추워서 (많이
강한 척해서)
優しさなんかほしくて
야사시사난카호시쿠테
다정함
같은 게 갖고 싶어서
歩いてる(僕のため)探してる(キミのため)
아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메
걷고
있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかってても
기센샤토와캇테테모
위선자라는
걸 알면서도
今度こそ 本当の
콘도코소 혼토우노
이번에야말로
진정한
カッコ良くはないけど
캇코요쿠와나이케도
멋지지는 않지만
手に入れたものの名は
테니이레타모노노나와
얻은 것의 이름은
探し続けてた「愛」
사가시츠즈케테타 아이
계속 찾아다녔던 「사랑」
本当は(そうずっと) 寒がりで(強がりで)
혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데
사실은
(계속) 많이 추워서 (많이
강한 척해서)
優しさなんかほしくて
야사시사난카호시쿠테
다정함
같은 게 갖고 싶어서
歩いてる(僕のため)探してる(キミのため)
아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메
걷고
있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
気づいたのさ Love Searcher……
키즈이타노사 라부 사-챠-
깨달았어
Love Searcher……
本当は(そうずっと)自分さえ(曖昧で)
혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데
사실은
(계속) 자신조차 (모호해서)
何者か知らないまま
나니모노카시라나이마마
누구인지 모르는 채
歩いてる(僕のため)探してる(キミのため)
아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메
걷고
있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら
기센샤토와카리나가라
위선자인
것을 알면서
迷っても 傍に居て
마욧테모 소바니이테
헤매도
곁에 있어 줘
カッコ悪くてもいい
캇코와루쿠테모이이
꼴사나워도 괜찮아
手に入れたものの名は
테니이레타모노노나와
얻은 것의 이름은
探し続けてた「愛」
사가시츠즈케테타 아이
계속 찾아다녔던 「사랑」
---
니코동에 올라와 있는데 태그가 “윈드 브레이커 테마” “윈드 브레이커 시코링”
영고 윈드 브레이커 오카모토 노부히코ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 모르신다면 니코동에 風使いしこりん라고 검색하시면 많은 동영상이 나옵니다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
erica-あなたへ贈る歌(당신한테 보내는 노래) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.05.18 |
---|---|
NICO Touches the Walls-手をたたけ(손뼉을 쳐) 가사번역 (0) | 2015.05.16 |
GRANRODEO-カナリヤ(카나리아) 가사번역 (0) | 2015.05.15 |
nano.RIPE-アポロ(아폴로) 가사번역 (0) | 2015.05.02 |
nano.RIPE-パラレルワールド(패럴렐 월즈) 가사번역 (0) | 2015.04.30 |
nano.RIPE-神様 가사번역 (0) | 2015.04.30 |