가사번역-루다레
見慣れてた街並みも少し目を凝らして見ていたら
미나레테타마치나미모스코시메오코라시테미테이타라
익숙했던
거리도 조금씩 눈을 부릅뜨고 보니까
薄れゆく色に代え微かに色付いたきみが居た
우스레유쿠이로니카에카스카니이로즈이타키미가이타
옅어지는
색을 대신하여 희미하게 물든 네가 있었어
冬空の隙間から射し込む光さえ当たらない
후유조라노스키마카라사시코무히카리사에아타라나이
겨울
하늘의 틈에서 쏟아진 빛조차 비치지 않아
この部屋も少しだけあたたかな色に染まるよう
코노헤야모스코시다케아타타카나이로이소마루요우
이
방도 약간 따뜻한 색으로 물들게
かじかんだきみの手に触れたくて手を伸ばす
카지칸다키미노테니후레타쿠테테오노바스
곱은 네 손에 닿고 싶어서 손을 뻗어
降り出した雪はもうどこまでもただ白く
후리다시타유키와모우도코마데모타다시로쿠
내리기 시작한 눈은 이제 어디까지고 그저 하얗게
夢に見た世界がココにある
だけどまだぼくだけ足りないな
유메니미타세카이가코코니아루
다케도마다보쿠다케타리나이나
꿈에서 본 세계가 여기에 있어, 하지만 아직 나만이 부족하네
光が闇を飲み込むスピードで ずっともうずっとこの手を伸ばしてる
히카리가야미오노미코무스피-도데 즛토모우즛토코노테오노바시테루
빛이 어둠을 삼키는 속도로 계속 이제 계속 이 손을 뻗고 있어
ため息は空高く吐き出した想いにアテはなく
타메이키와소라타카쿠하키다시타오모이니아테와나쿠
한숨은 하늘 높게 토해낸 마음에 의지는 없어
儚くも美しくまぶたに焼き付いたきみが居る
하카나쿠모우츠쿠시쿠마부타니야키츠이타키미가이루
덧없고도 아름답게 눈꺼풀에 새겨진 네가 있어
よく笑うきみの目に映るのはぼくじゃない
요쿠와라우키미노메니우츠루노와보쿠쟈나이
잘 웃는 네 눈에 비치는 건 내가 아니야
いっそこの手の中に閉じ込めてしまえたら
잇소코노테노나카니토지코메테시마에타라
차라리 이 손안에 가둬버리면
夢に見た世界がココにある だけどまだぼくだけ足りないな
유메니미타세카이가코코니아루 다케도마다보쿠다케타리나이나
꿈에서
본 세계가 여기에 있어, 하지만 아직 나만이 부족하네
届かないと知りそれでも今も ずっとずっと
토도카나이토시리소레데모이마모 즛토즛토
닿지
않는 걸 알아도 지금도 계속 계속
いつの日か世界が終わるなら この雪が汚れてしまうなら
이츠노히카세카이가오와루나라 코노유키가케가레테시마우나라
어느
날 세계가 끝난다면 이 눈이 더러워져 버린다면
光も闇も永遠も刹那も
ずっともうずっとこの手に閉じ込めて
히카리모야미모에이엔모세츠나모
즛토모우즛토코노테니토지코메테
빛도 어둠도 영원도 찰나도 계속 이제 계속 이 손으로 가둬
しまえたら
시마에타라
버리면
---
명동을 가면 한국말 다음으로 가장 잘 들리는 건 중국말입니다.
아무튼, 화장품 가게 들어가서 립스틱 색깔이나 그런 거 보기에는 명동이 가장 좋습니다.
사람이 많거든요. 그래서 눈치 안 보고 할 짓 합니다. 하지만 잘 사지는 않습니다. 집에도 많은 걸요.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
藍井エイル(아오이 에일)-リンドウの花(용담 꽃) 가사번역 (0) | 2015.04.22 |
---|---|
ナナムジカ(나나무지카)-くるりくるり(빙그르르) 가사번역 (0) | 2015.04.21 |
藍井エイル(아오이 에일)-空蝉アルティメット(매미 허물 얼티미트) 가사번역 (0) | 2015.04.20 |
nano.RIPE-こたえあわせ(답 맞추기) 가사번역 (0) | 2015.04.15 |
田村ゆかり(타무라 유카리)-雨のパンセ(비의 팡세) 가사번역 (0) | 2015.04.09 |
シド(SID)-日傘(양산) 가사번역 (0) | 2015.04.08 |