가사번역-루다레
果ては懐かしい季節
하테와나츠카시이키세츠
끝은 그리운 계절
明日を求めた
아시타오모토메타
내일을 바라던
寄す処での夏の日
요스가데노나츠노히
고향에서의 여름날
触れ合う度に崩れてしまいそうで
후레아우타비니쿠즈레테시마이소우데
서로 닿을 때마다 무너져 버릴 거 같아서
何もできないでいた
나니모데키나이데이타
아무것도 못 하고 있었어
傷つけ合って辿り着いた答えは
키즈츠케앗테타도리츠이타코타에와
서로 상처 줘서 다다른 해답은
大切に思うだけじゃなく
타이세츠니오모우다케쟈나쿠
소중히 여기는 것만이 아니라
儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい
하카나이오모이모소노쿠루시미모나니모카마오다키토메타이
덧없는 마음도 그 괴로움도 뭐든지 꽉 껴안고 싶은
優しさに出会えたから
야사시사니데아에타카라
다정함을 만났으니까
縁がいつか名前変えても
요스가가이츠카나마에카에테모
연고가 언젠가 이름을 바꾸어도
確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と
타시카메아에타소노이미오카와라즈요부요키즈나토
서로 확인한 그 의미를 변함없이 부를 거야 인연이라고
錆びて消えない孤独の寂しさを抱いた不器用な微笑み
사비테키에나이코도쿠노사비시사오다이타부키요우나호호에미
녹슬어서 사라지지 않는 고독의 외로움을 안은 서투른 미소
描いたという幸せの中のどこに居場所があるの
에가이타토유우시아와세노나카노도코니이바쇼가아루노
그렸다는 행복 속 어디에 설 자리가 있다는 거야?
願うよ
네가우요
바라
せめて零れゆく雫の還り着く場所でありたいと
세메테코보레유쿠시즈쿠노카에리츠쿠바쇼데아리타이토
하다못해 쏟아지는 물방울이 다시 돌아올 곳이 있고 싶다고
優しさの中に小さく咲いたその気持ち聞かせてほしい
야사시사노나카니치이사쿠사이타소노키모치키카세테호시이
다정함 속에 작게 피어난 그 마음을 들려줬으면 해
傷つけられてもいい
키즈츠케라레테모이이
상처받아도 괜찮아
くれた笑顔も深い思いもほんの少しの弱ささえ
쿠레타에가오모후카이오모이오혼노스코시노요와사사에
보여준 미소도 깊은 생각도 일말의 나약함조차
全てが 大切なもの
스베테가 타이세나모노
모든 것이 소중한 것
近すぎた距離を見渡せたなら今この時この場所から
치카스기타쿄리오미와타세타나라이마코노토키코노바쇼카라
너무 다가선 거리를 바라보면 지금 이때 이곳에서부터
少しづつ 歩き出せる
스코시즈츠 아루키다세루
조금씩 걸을 수 있어
微笑んできっと固い縁が繋ぐこの手を導いてくれるから
호호엔데킷토카타이엔가츠나구코노테오미치비이테쿠레루카라
웃어줘, 틀림없이 굳건한 연고가 잇는 이 손을 이끌어줄 테니까
広い世界で僕らのことを見守る人がいることを
히로이세카이데보쿠라노코토오미마모루히토가이루코토오
넓은 세계서 우리를 지켜보는 사람이 있다는 것을
どうしても伝えたくて
도우시테모츠타에타쿠테
꼭 전하고 싶어서
淡いソラへと繋がっているふたつでひとつの思いを
아와이소라에토츠나갓테이루후타츠데히토츠노오모이오
옅은 하늘을 향해 함께 이어져가는 둘이면서 하나인 마음을
確かに紡いでいく
타시카니츠무이데이쿠
확실하게 자아내가
---
늘 느끼는 거지만, 피부는 타고나는 겁니다. 그리고 피부과 시술.
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
ENA-せのび ~眠れる森の美女の"アダージョ" 가사번역, 4월은 너의 거짓말 이미지송 (0) | 2015.05.30 |
---|---|
Crystal Kay-君がいたから(네가 있었으니까) 가사번역, 와일드 히어로즈 주제가 (0) | 2015.05.14 |
茅原実里(치하라 미노리)-会いたかった空(만나고 싶었던 하늘) 가사번역, 경계의 저편 -I'LL BE HERE- 미래편 (0) | 2015.04.23 |
T.M. Revolution-soul's crossing 가사번역, 소울 이터 모노톤 프린세스 테마송 (0) | 2015.03.13 |
BUMP OF CHICKEN-sailing day 가사번역, 원피스 극장판 4기 - 데드 엔드의 모험 테마송 (0) | 2015.02.14 |
ステレオポニー(스테레오포니)-ありがとう(고마워) 가사번역, 천국에서의 응원 주제가 (0) | 2015.01.07 |