가사번역-루다레
二人で 遠くへ行こう
후타리데 토오쿠에이코우
둘이서
먼 곳으로 가자
新しい気持ち 今日も探しに
아타라시이키모치 쿄우모사가시니
새로운
마음을 오늘도 찾으러
君と二人なら 乗り越えられるよ
키미토후타리나라 노리코에라레루요
너와 함께라면 극복할 수 있어
新しい明日 楽しみたいから
아타라시이아시타 타노시미타이카라
새로운
내일을 즐기고 싶으니까
瞳を開いて 扉開く
히토미오히라이테 토비라히라쿠
눈을
뜨고 문을 열어
目の前に広がる世界
메노마에니히로가루세카이
눈앞으로
펼쳐지는 세계
外に出たいお気に入りの音を連れて
소토니데타이오키니이리노오토오츠레테
밖으로 나가고 싶은 마음에 드는 소리를 데리고
幼い頃の感覚 味わう
오사나이코로노칸카쿠 아지와우
어릴
적의 감각을 맛봐
太陽の光 浴びる私はここにいるよ
타이요우노히카리 아비루와타시와코코니이루요
태양의
빛을 쬐는 나는 여기에 있어
比べるより 今の自分を大切にする
쿠라베루요리 이마노지분오타이세츠니스루
비교하는 것보다 현재의 자신을 소중히 할래
会いたくてでも会えなくて
아이타쿠테데모아에나쿠테
만나고
싶어서, 하지만 만날 수 없어서
溢れる気持ちただ抱きしめて
아후레루키모치다타다키시메테
넘쳐
흐르는 마음을 그저 끌어안아
人通り多い通り歩いていても
히토도오리오오이토오리아루이테이테모
사람
많은 길을 걷고 있어도
頭に回るあなたの笑顔
아타마니마와루아나타노에가오
머릿속에서 도는 네 미소
パズルの最後の1ピース
파즈루노사이고노완피-스
퍼즐의 마지막 한 조각를
すぐそばにあるのに見過ごしてた
스구소바니아루노니미스고시테타
바로
옆에 있는데 못 보고 있었어
素通りしてたたくさんのやさしさ
스도오리시테타타산노야사시사
지나치고 있던 수많은 다정함
今なら素直な気持ちあげられる
이마나라쇼지키나키모치아게라레루
지금이라면
솔직한 마음을 줄 수 있어
耳に残るあの頃二人で聴いてた曲
미미니노코루아노코로후타리데키이테타쿄쿠
귀에
남는 그 시절 둘이서 들었던 노래
さびしくない もう悲しくないって事にしとく
사비시쿠나이 모우카나시쿠나잇테코토니시토쿠
외롭지 않아, 더는 슬프지 않다고 하자
人の流れ 街は浮かれ
히토노나가레 마치와우카레
사람의
흐름, 거리는 들떠
風に吹かれ 体あずけ
카제니후카레 카라다아즈케
바람에
날려서 몸을 맡겨
いつもの景色
이츠모노케시키
평소와
같은 경치는
違って見える
치갓테미에루
다르게
보여
作っていく 私のルール
츠쿳테이쿠 와타시노루-루
만들어 가는 내 규칙
私にかける コレがきっかけなら
와타시니카케루 코레가킷카케나라
내가 걸린 이게 동기라면
今ならきっと君のもとに素直に行ける
이마나라킷토키미노모토니스나오니이케루
지금이라면 틀림없이 네 곁으로 올곧게 갈 수 있어
二人きりで 遠くへ行こう
후타리키리데 토오쿠에이코우
단
둘이서 먼 곳으로 가자
新しい気持ち 今日も探しに
아타라시이키모치 쿄우모사가시니
새로운
마음을 오늘도 찾으러
君と二人なら 乗り越えられるよ
키미토후타리나라 노리코에라레루요
너와 함께라면 극복할 수 있어
新しい明日 楽しみたいから
아타라시이아시타 타노시미타이카라
새로운 내일을 즐기고 싶으니까
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
amazarashi-季節は次々死んでいく(계절은 차례대로 죽어가) 가사번역, 도쿄 구울√A ED (2) | 2015.02.24 |
---|---|
ROOKiEZ is PUNK’D-リアライズ 가사번역, PV, 듣기, 겁쟁이 페달 GRANDE ROAD ED (0) | 2015.02.21 |
藍井エイル (아오이 에일)-GENESIS 가사번역, ALDNOAH. ZERO ED (0) | 2015.02.16 |
7!!-オレンジ(오렌지) 가사번역, 4월은 너의 거짓말 ED (4) | 2015.02.10 |
佐土原かおり(사도하라 사오리)-Still Sis 가사번역, 새 여동생 마왕의 계약자 ED (0) | 2015.02.07 |
Fo'xTails-蛍火(반딧불) 가사번역, 카레이도 이브 ED (0) | 2015.02.07 |