가사번역-루다레
100秒後も 100年後も
햐쿠뵤우고모 햐쿠넨고모
100초
후에도 100년 후에도
君がナシじゃ 輝くことも 叶わないこと 気付いたのさ
키미가나시쟈 카가야쿠코토 카나와나이코토 키즈이타노사
네가 없으면 찬란해지는 것도 가능하지 않은 걸 깨달았어
これが何度目の行き違い? 軽い言葉で怒らせて
코레가난도메노이키치가이 카루이코토바데오코라세테
이게 몇 번째의 엇갈림? 가벼운 말로 화나게 해서
浮かぶ"Why not?" 素直さ忘れて
우카부 호와이 놋토 스나오사와스레테
떠오르는
"Why not?" 솔직함을 잊고서
当たり前の 愛に甘え アイ変わらず 不感症さ
아타리마에노 아이니아마에 아이카와라즈 후칸쇼우사
아주
당연하게 사랑에 어리광부려서 변함없이 불감증이야
直(じき)に"Why not?" 痺れ切らすよ
지키니 호와이 놋토 시비레키라스요
직접 "Why not?" 돌아갈래
キッカケ捜して 散々足掻いて
킷카케사가시테 산잔아가이테
계기를
찾아서 실컷 발버둥 쳐서
結局 答えは…君に
縋ってるLove 軽い未来みたい…Sorry
켓쿄쿠 코타에와 키미니 스갓테루 라부 카루이미라이미타이 소-리-
결국 대답은…네게 매달리는 Love 가벼운 사랑 같아…Sorry
Yes! 100年後も Yes! 何処にいても Yes! 君がナシじゃ
輝くことも
이에스 햐쿠넨고모 이에스 도코니이테모 이에스 키미가나시쟈 카가야쿠코토모
Yes! 100년 뒤도 Yes! 어디에 있어도 Yes! 네가
없으면 찬란해지는 것도
叶わないこと 気付いたんだ Everyday Every time
카나와나이코토 키즈이탄다 에부리데- 에부리 타이무
가능하지
않은 걸 깨달았어 Everyday Every time
Yes! 僕の君へ Yes! 伝い歌う Yes! 傷だらけで
リアルなメロディ
이에스 보쿠노키미에 이에스 츠타이우타 이에스 키즈다라케데 리아루나메로디
Yes! 나의 네게 Yes! 전하는 노래 Yes! 상처투성이로
현실적인 선율
その真心で 受け止めてよ You're the One!
소노마고코로데 우케토메테요 유-아- 지 완
그 진심으로 받아들여 줘 You're the One!
君のキモチ 分かった気で またフリダシ 無限ループ?
키미노키모치 와캇타키데 마타후리다시 무겐루-푸
네 마음을 안 듯한 기분으로 또다시 출발점 무한 루프?
踊れ"My Love" 「何やってるんだよ…」
오도레
마이라부 나니얏테룬다요
춤춰 "My Love" 「뭐 하고 있는 거야…」
「アイシテル」や「ゴメンネ」とか
云いたいほど 喉で詰まる
아이시테루 야 고멘네 토카 이이타이호도 노도데츠마루
「사랑해」 와 「미안해」 라든가 말할수록 목이 메
叫べ"My Love" 願い
曝して
사케베 마이 라부 네가이 사라시테
외쳐 "My Love" 소원을 드러내
間違い重ねて アイに叱られて
마치가이카사네테
아이니시카레테
실수를 반복해서 사랑한테 혼나서
変わってきたのは…君の お陰だよ
共に此処に 誓い刻む
카왓테키타노와 키미노 오카게다요 토모니코코니 치카이키자무
변하게 된 건… 네 덕분이야 함께 여기에 맹세를 새겨
Yes! 掛け替えのない Yes! 偽りのない Yes! 君という「光」があるから
이에스 카케가에노나이 이에스 이츠와리노나이 이에스 키미토유우히카리가아루카라
Yes! 둘도 없이 소중한 Yes! 거짓 없는 Yes! 너라는 「빛」이 있으니까
どんな空でも 越えてゆける Everywhere Every time
돈나소라데모 코에테유케루 에부리웨아 에부리 타이무
어떤
하늘도 뛰어넘어 갈 수 있어 Everywhere Every time
Yes! 溢れだした Yes! 想いのまま Yes! 世界中の 誰より深く
이에스 아후레다시타 이에스 오모이노마마 이에스 세카이쥬우노 다레요리후카쿠
Yes! 넘쳐흐른 Yes! 마음 그대로 Yes! 전
세계의 누구보다 깊게
君のすべてを 抱きしめるよ
키미노스베테오 다키시메루요
네 모든 것을 안을게
Say"Yes" More"Yes"
Say"Yes" More"Yes"
Yes! 100秒後も Yes! 100年後も Yes! 君がナシじゃ 輝くことも
이에스 햐쿠뵤우고모 이에스 햐우넨고모 이에시 키미가나시쟈 카가야쿠코토모
Yes! 100초 뒤에도 Yes! 100년 뒤도 Yes!
네가 없으면 찬란해지는 것도
叶わないこと 気付いたんだ Everyday Every time
카나와나이코토 키즈이탄다 에부리데- 에부리 타이무
가능하지
않은 걸 깨달았어 Everyday Every time
Yes! 僕の君へ Yes! 伝い歌う Yes! 傷だらけで
リアルなメロディ
이에스 보쿠노키미에 이에스 츠타이우타 이에스 키즈다라케데 리아루나메로디
Yes! 나의 네게 Yes! 전하는 노래 Yes! 상처투성이로
현실적인 선율
その真心で 受け止めてよ You're the One!
소노마고코로데 우케토메테요 유-아- 지 완
그 진심으로 받아들여 줘 You're the One!
---
사랑을 노래해 너를 노래해 바라는 날은 오지 않지만
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
藍井エイル(아오이 에일)-electric irony 가사번역 (0) | 2015.02.16 |
---|---|
LISA-ヒトリワラッテ(혼자서 웃어) 가사번역 (2) | 2015.02.14 |
Fo'xTails-花びら(꽃잎) 가사번역 (0) | 2015.02.07 |
ViViD-Re:Load 가사번역 (0) | 2015.02.04 |
シド(SID)-Cafe de Bossa 가사번역 (0) | 2015.01.30 |
沢井美空(사와이 미쿠)-サヨナラの手前(작별 앞) 가사번역 (0) | 2015.01.30 |