가사번역-루다레
ずっとこの想い 言葉にしてない
즛토코노오모이 코토바니시테나이
줄곧 이 마음을 말하지 않았어
慣れすぎた関係 忘れていたよ
나레스기타칸케이 와스레테이타요
너무
익숙해진 관계 때문에 잊고 있었어
君と過ごして二度目の春だね
키미토스고시테니도메노하루다네
너와 함께 해서 두 번째 봄이네
桜の木を見てふと君が言う
사쿠라노키오미테후토키미가유우
벚나무를 보고 문득 네가 말해
「二人で居るこの時間止まればいいのにな」
후타리데이루코노지칸토마레바이이노니나
「둘이서 있는 이 시간이 멈추면 좋을 텐데」
冗談っぽく笑う君の全て恋しくて
죠우단포쿠와라우키미노스베테코이시쿠테
농담처럼 웃는 네 모든 것이 그리워서
ヒラヒラ舞い散る花びら 君の手をぎゅっと握る
히라히라마이치루하나비라 키미노테오귯토니기루
팔랑팔랑 떨어지는 꽃잎, 네 손을 꽉 쥐어
見えないこの想い 音に乗せたら唄えるよ
미에나이코노오모이 오토니노세타라우타에루요
보이지 않는 이 마음을 소리에 실으면 노래할 수 있어
時に怒り 共に泣いて 最後の君の笑顔が
토키니오코리 토모니나이테 사이고노키미노에가오가
때로는 화내고 함께 울고 마지막 네 미소가
僕の何よりの宝ものだよ
보쿠노나니요리노타카라모노다요
내 무엇보다 보물이야
いつもわがままな君の口癖に
이츠모와가마마나키미노쿠츠구세니
언제나 제멋대로인 네 말버릇에
呆れたふりして理解してるよ
아키레타후리시테리카이시테루요
질린 척하며 이해하고 있어
例えば散らない花
타토에바치라나이하나
이를테면 지지 않는 꽃이
この世にあるならば
코노요니아루나라바
이 세상에 있다면
その綺麗さは薄れていくよ
소노키레이사와우스레테이쿠요
이 아름다움은 희미해져 가
儚いから輝く
하카나이카라카가야쿠
덧없으니까 반짝여
ヒラヒラ舞い散る花びら 人もこの花も同じ
히라히라마이치루하나비라 히토모코노하나모오나지
팔랑팔랑 떨어지는 꽃잎, 사람도 이 꽃도 같아
限られた時間 当たり前などないんだよ
카기라레타지칸 아타리마에나도나인다요
한정된 시간은 당연한 게 아니야
この広い世界で僕ら巡り合えたこの奇跡を
코노히로이세카이데보쿠라메구리아에타코노키세키오
이 넓은 세계서 우리가 다시 만난 기적을
ずっと君の傍で感じてたい
즛토키미노소바데칸지테타이
줄곧 네 곁에서 느끼고 싶어
ヒラヒラ舞い散る花びら いずれ僕も枯れていく
히라히라마이치루하나비라 이즈레보쿠모카레테이쿠
팔랑팔랑 떨어지는 꽃잎, 결국 나도 져가
もしも君の事全て忘れてしまっても
모시모키미노코토스베테와스레테시맛테모
만약 네 모든 것을 잊어버려도
君のやわらかい瞳を見る度僕は恋する
키미노야와라카이히토미오미루타비보쿠와코이스루
네 온화한 눈동자를 볼 때마다 나는 사랑해
何度もこの愛は咲き誇るから
난도모코노아이와사키호코루카라
몇 번이고 이 사랑은 흐드러지게 필 테니까
ずっと言えてない言葉が一つある
즛토이에테나이코토바가히토츠아루
줄곧 말하지 않은 말이 하나 있어
今こそ伝えるよ
君が好きだよ
이마코소츠타에루요 키미가스키다요
지금이야말로 전할게, 네가 좋아
---
외장하드가 나의 BOY를 지켜준다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
luz-ピーターパン・シンドローム(Peter Pan Syndrome, 피터 팬 신드롬) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2015.02.18 |
---|---|
藍井エイル(아오이 에일)-electric irony 가사번역 (0) | 2015.02.16 |
LISA-ヒトリワラッテ(혼자서 웃어) 가사번역 (2) | 2015.02.14 |
SCREEN mode-One! 가사번역 (0) | 2015.02.06 |
ViViD-Re:Load 가사번역 (0) | 2015.02.04 |
シド(SID)-Cafe de Bossa 가사번역 (0) | 2015.01.30 |