상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音レン(카가미네 렌), 鏡音リン(카가미네 린)-parallelines 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2015. 1. 13. 01:02

본문

반응형


鏡音リンレン】 parallelines 【オリジナル

가사번역-루다레

 

あっと

앗토유우마니토비다시보쿠노테

깜짝할 사이에 뛰어 나가 내 손을
するりとかわしげていった

스루리토카와시니게테잇타키미노

쑥 교차해서 도망친 네
姿える

스가타가카제니키에루

모습이 바람에 사라져

カッとてすぐ

캇토키테스구토비다시키미노테

와서 바로 뛰어 나가 손을
するりとかわしげてきた

스루리토카와시니게테키타와타시노
쑥 교차해서 도망친 내

ける

호오오카제가토오리누케루

뺨을 바람이 지나가

んとこ 如何にも 平行線

코콘토코 도우니모 헤이코우센

요즘 아무리 해도 평행선
まで辿っても わらない

도코마데타돗테모 마지와라나이

어디까지 더듬어도 섞이지 않아
まるでこう

마루데카가미노무코우가와

마치 거울의 건너편

 

気持ちがめない

키미노키모치가츠카메나이

네 마음을 파악할 수 없어
との距離れない

키미토노쿄리가하카레나이

너와의 거리를 수 없어
かずれずただ

츠카즈하나레즈타다토나리니이루

어중간하게 그저 곁에 있어

키미토노보쿠노아이다니

너와 나의 사이에

키미토와타시노아이다니

너와 나의 사이에
かれた

시카레타

깔린
一定間隔Parallelines

잇테이칸카쿠노 파라레루

일정간격의 Parallelines

 

 

ふとしたときるのがとにかくわしくなって

후토시타토키토나리니이루노가토니카쿠와즈라와시쿠낫테키미니

우연한 때 곁에 있는 게 좌우간 번거로워져서 네게

たくしてみたり

츠메타쿠시테미타리

차갑게 대해보거나

ふとしたときないとなんとなくつまらなくなって

후토시타토키토나리니이나이토난토나쿠츠마라나쿠낫테키미니

우연한 때 곁에 없으면 왠지 모르게 하찮아져서 네게
電話してみたり

덴와시테미타리

전화를 해보거나

結局 いつもの 平行線

켓쿄쿠 이츠모노 헤이코우센

결국 평소와 같은 평행선
まで手繰っても わらない

도코마데타굿테모 마지와라나이

어디까지 끌어 당겨도 섞이지 않아
まるでこう

마루데카가미노무코우가와

마치 거울의 건너편

 

気持ちがめない

키미노키모치가츠카메나이

네 마음을 파악할 수 없어
との距離れない

키미토노쿄리가하카레나이

너와의 거리를 잴 수 없어
かずれずただ

츠카즈하나레즈타다토나리니이루

어중간하게 그저 곁에 있어

키미토노보쿠노아이다니

너와 나의 사이에

키미토와타시노아이다니

너와 나의 사이에
かれた

시카레타

깔린
一定間隔Parallelines

잇테이칸카쿠노 파라레루

일정간격의 Parallelines

 

 

気持ちがめない

키미노키모치가츠카메나이

네 마음을 파악할 수 없어
との距離れない

키미토노쿄리가하카레나이

너와의 거리를 잴 수 없어
かずれずただ

츠카즈하나레즈타다토나리니이루

어중간하게 그저 곁에 있어

키미토노보쿠노아이다니

너와 나의 사이에

키미토와타시노아이다니

너와 나의 사이에
かれた

시카레타

깔린
一定間隔Parallelines

잇테이칸카쿠노 파라레루

일정간격의 Parallelines

気持ちがめない

키미노키모치가츠카메나이

네 마음을 파악할 수 없어
との距離れない

키미토노쿄리가하카레나이

너와의 거리를 잴 수 없어

키미토노보쿠노아이다니

너와 나의 사이에

키미토와타시노아이다니

너와 나의 사이에
一定間隔Parallelines

잇테이칸카쿠노 파라레루

일정간격의 Parallelines

 

---

나한테는 컬러링북은 어울리지 않는다.

학교에서 그런 비슷한 것을 했을 때 나는 계속 생각했다.

칼로리 소모면서 이것은 시간 낭비며 색연필과 사인펜 낭비고 노동 착취고 종이 낭비라고.

결론적으로 그때 색칠한 것들은 언제나 교실 뒤편을 꾸미고 있었다.

결국 학년이 끝나면 버려졌다. 종이 낭비는 확실하다. 시간 낭비도.

좌우지간 내 색연필은 지구16색 투명이다. 16색이라고! 16! 이걸 자랑하고 싶었다, 레알.

반응형

관련글 더보기