가사번역-루다레
歩むべき道がある事
아유무베키미치가아루코토
걸어야 할 길이 있는 것
誇らしく思うよ
호코라시쿠오모우요
자랑스럽게 여겨
あの日途切れた未来は
아노히토기레타미라이와
그날 끊긴 미래는
みんなが照らしてくれたね
민나가테라시테쿠레타네
모두가 비춰줬지
出逢わなければこの夢も
데아와나케레바코노유메모
만나지 않았으면 이 꿈도
ひび割れたままビー玉のようで
히비와레타마마비-다마노요우데
금이 간 유리구슬과 같아서
叶うならこの歌が
카나우나라코노우타가
이뤄진다면 이 노래가
この空を越え君のもとへ
코노소라오코에키미노모토에
이 하늘을 뛰어넘어서 네 곁으로
遠い日の僕らを今包み込んでく
토오이히노보쿠라오이마츠츠미콘데쿠
머나먼 날의 우리를 지금 감싸가
永遠の光は 世界を満たし
토와노히카리와 세카이오미타시
영원의 빛은 세계를 채우고
映し出す火は 命を灯す
우츠시다스히와 이노치오토모스
비추는 불은 생명을 지펴
誰かを想う事、誰かを赦す事
다레카오오모우코토 다레카오유루스코토
누군가를 생각하는 것, 누군가를 용서하는 것
時に傷つく事、傍に居てくれた事
토키니키즈츠쿠코토 소바니이테쿠레타코토
때로 상처받는 것, 곁에 있어준 것
ここが居場所だよと教えてくれた君に
코코가이바쇼다요토오시에테쿠레타키미니
여기가 있을 곳이라 가르쳐준 네게
今なら言えるよ
이마나라이에루요
지금이라면 말할 수 있어
『ただいま』
타마이마
『다녀왔어』
今...願いは....祈りは...想いは...
이마 네가이와 이노리와 오모이와
지금....소원은....기도는....마음은...
届くように....いつかは....きっと....
토도쿠요우니 이츠카와 킷토
닿을 수 있도록....언젠가는....틀림없이....
今...願いは....祈りは...想いは...
이마 네가이와 이노리와 오모이와
지금....소원은....기도는....마음은...
叶うように....いつかは....きっと....
카나우요우니 이츠카와 킷토
이뤄질 수 있도록....언젠가는....틀림없이....
今...私は....僕らは...歌うよ...
이마 와타시와 보쿠라와 우타우요
지금...나는....우리는...노래해....
ここに居るよ....いつでも....ずっと....
코코니이루요 이츠데모 즛토
여기에 있어....언제든지....영원히....
遠い日の僕らが見た夢
토오이히노보쿠라가미타유메
머나먼 날의 우리가 꾼 꿈
叶えられてく
카나에라레테쿠
이뤄가
---
とても素敵だと思う。
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ぼくらのレットイットビー(우리의 Let It Be) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.14 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-エンドロールに僕の名前をいれないで(엔드 롤에 내 이름을 올리지 말아줘) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.14 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-小さな世界(자그마한 세계) 가사번역 (0) | 2014.10.11 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ハートアラモード(Heart A La Mode) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.04 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-Starduster 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.09.30 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-恋距離遠愛(연거리 원애) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.09.28 |