가사번역-루다레
(Stop you! stop you!)
LOVE × HEAVEN
やっぱり作戦のひとつは笑顔
얏파리사쿠센노히토츠와에가오
역시 작전의 하나는 미소
コトバじゃまだ足りない そんなコトまだ言えない
코토바쟈마다타리나이 손노코토마다이에나이
말로는 아직 부족해, 그런 거 아직 말할 수 없어
すって すって 息が苦しい
슷테 슷테 이키가쿠루시이
들이셔서 들이셔서 숨쉬기 괴로워
だって だって 近いよ…
닷테 닷테 치카이요
그야 그야 가까워…
LOVE × SAISON
あいては強引な割りこみメンバー
아이테와고우인나와리코미멘바-
상대는 억지스럽게 끼어든 멤버
ジャマですこら並べ 君たちみなジャマです
쟈마데스코라나라베 키미타치미나쟈마데스
방해예요, 얼른 줄 서, 당신들 전부 방해예요
こころは(あなたも)一緒なの(わたしも)
코코로와 아나타모 잇쇼나노 와타시모
마음은 (너도) 함께야 (나도)
せつない毎日もおんなじ(おなじキモチなのかも)
세츠나이마이니치모온나지 오나지키모치나노카모
애절한 하루하루도 같아 (같은 마음일지도 몰라)
Stop! (Fight) you!! (fight) stop!!!
わかってるの(ごめんねわかりすぎてる)
와캇테루노 고멘네와카리스기테루
알고 있어 (미안해, 너무 알고 있어)
Stop! (Don't) you!! (stop)
だからゆずれない(わたしもゆずらない)
다카라유즈레나이 와타시모유즈라나이
그러니까 양보할 수 없어 (나도 양보하지 않아)
I'm sorry!
恋の忘れかた 知りたくないよ
코이노와스레카타 시리타쿠나이요
사랑을 잊는 방법 알고 싶지 않아
どっちでも泣くんだろうな
돗치데모나쿤다로우나
어느 쪽이어도 울겠지
でもねでもね負けない
데모네데모네마케나이
하지만 하지만 지지 않아
夢はこわれもの つっついちゃイケナイ
유메와코와레모노 츳츠이챠이케나이
꿈은 잘 부서져, 쿡쿡 찌르면 안 돼
だれが決めたのかな
다레가키메타노카나
누가 정한 걸까
思いきり素敵なイジワル(ほんとイジワルだ わぉ)
오모이키리스테키나이지와루 혼토이지와루다 와-
마음껏 근사한 심술쟁이 (정말로 짓궂어 와)
(Stop you! stop you!)
NAVI × ROBIN
ちゃっかり案内人みつけた未来
챳카리안나이닌미츠케타미라이
약삭빠르게 안내인 발견한 미래
ネガイはいつ叶う そんなコトいつわかる?
네가이와이츠카나우 손노코토이츠와카루
소원은 언제 이뤄져? 그런 건 언제 알아?
きっと きっと 独り寂しい
킷토 킷토 히토리사비시이
분명 분명 외톨이로는 외로워
まった まった 違うよっ
맛타 맛타 치가우욧
기다려 기다려 아니야
ながれる(じかんは)一滴の(ときめき)
나가레루 지칸와 잇테키노 토키메키
흘러가는 (시간은) 일적의 (설렘)
なみだに変えるのはおわり(おわりハートげんきに)
나미다니카에루노와오와리 오와리하-토겐키니
눈물로 변하는 건 끝 (끝, 하트 힘차게)
Shock! (Out) me!! (out) shock!!!
めげないよ(ぜったいめげないからね)
메게나이요 젯타이메게나이카라네
굴하지 않아 (절대로 굴하지 않을 테니까)
Shock! (Lock) me!! (out)
あきらめたくない(わたしはあきらめない)
아키라메타쿠나이 와타시와아키라메나이
포기하고 싶지 않아 (나는 포기하지 않아)
Don't worry!
恋に飛ばされて 知らないせかい
코이니토바사레테 시리나이세카이
사랑으로 날려져서 모르는 세계
どっち向いて呼ぶんだろうね
돗치무이테요분다로우네
어디를 보고 부르는 걸까
会いに会いに行きたい
아이티아이니이키타이
만나러 만나러 가고 싶어
先に進みましょ じっとしてラレナイ
사키니스스미마쇼 짓토시테라레나이
앞으로 나아가자 가만히 있을 수 없어
だれに微笑むかな
다레니호호에무카나
누구에게 미소 지을까
幸せの予感がチラリ(チラリみえました いぇい)
시아와세노요칸가치라리 치라리미에마시타 이-이
행복의 예감이 흘끗 (흘끗 보였습니다 yeah)
I'm sorry!
恋の忘れかた 知りたくないよ
코이노와스레카타 시리타쿠나이요
사랑을 잊는 방법 알고 싶지 않아
どっちでも泣くんだろうな
돗치데모나쿤다로우나
어느 쪽이어도 울겠지
でもねでもね負けない
데모네데모네마케나이
하지만 하지만 지지 않아
夢はこわれもの つっついちゃイケナイ
유메와코와레모노 츳츠이챠이케나이
꿈은 잘 부서져, 쿡쿡 찌르면 안 돼
だれが決めたのかな
다레가키메타노카나
누가 정한 걸까
思いきり素敵なイジワル(ほんとイジワルだ わぉ)
오모이키리스테키나이지와루 혼토이지와루다 와-
마음껏 근사한 심술쟁이 (정말로 짓궂어 와)
(Stop you! stop you!)
LOVE × HEAVEN
やっぱり作戦は立ててもムダでしょう?
얏파리사쿠센와타테테모무다데쇼우
역시 작전은 세워도 쓸데없지?
---
성우진들이 굉장히 화려합니다.
TV판은 본 적이 없어서 모르겠지만, BD에는 두유를 보여드립니다! 두유, 거꾸로 읽어봐요!
덧붙여서 4년 전 오키츠 카즈유키 씨의 첫 주연 작품이기도 합니다.
간간히 드라마 CD를 듣고 있는데 이때도 변함없이 목소리가 좋으셨군요. 그런데 저는 요츠야 사이다 씨가 더 좋아요.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
逆巻シュウ(CV.鳥海浩輔(토리우미 코스케))-真夜中の饗宴(한밤중의 향연, midnight pleasure) 가사번역, DIABOLIK LOVERS ~Haunted dark bridal~ OP (0) | 2014.09.28 |
---|---|
BAAD-君が好きだと叫びたい(너를 좋아한다고 외치고 싶어) 가사번역, 슬램덩크 OP (0) | 2014.09.27 |
ナノ(나노, nano)-SAVIOR OF SONG 가사번역, TV SIZE, 듣기, 푸른 강철의 아르페지오 -아르스 노바- OP (0) | 2014.09.26 |
川田まみ(카와다 마미)-See visionS 가사번역, TV SIZE, 어떤 마술의 금서목록II OP (1) | 2014.09.13 |
川田まみ(카와다 마미)-No buts! 가사번역, TV SIZE, 듣기, 어떤 마술의 금서목록II OP (2) | 2014.09.13 |
MUCC-故に、摩天楼(그러므로 마천루) 가사번역, 킨다이치 소년의 사건부R OP (0) | 2014.09.11 |