가사번역-루다레
眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
마부시이히자시오세니 하시리다스마치노나카
눈 부신 햇살을 등지고 내달리는 거리 속에서
たたかれた いつものように肩を
타타카레타 이츠모노요우니카타오
평소처럼 격려를 받았어
君に夢中なことに 理由なんてないのに
키미니무츄우나코토니 와케난테나이노니
네게 필사적인 것에는 이유 따위 없는데
その腕は
絡むことはない
소노우데와 카라무코토와나이
그 팔에 닿는 일은 없어
いつの間にか瞳 奪われて始まった
이츠노마니카히토미 우바와레테하지맛타
언제부턴가 시선이 네게 향하고 있어
離さない 揺るがない Crazy for
you
하나사나이 유루가나이 쿠레-지- 호- 유-
놓지 않아, 흔들림 없어 Crazy for you
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
키미가스키다토사케비타이 아시타오카에테미요우
너를
좋아한다고 외치고 싶어, 내일을 바꿔보자
凍りついてく時間を
ぶち壊したい
코오리츠이테쿠토키오 부치코와시타이
얼어붙는 시간을 쳐부수고 싶어
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
키미가스키다토사케비타이 유우키데후미다소우
너를 좋아한다고 외치고 싶어, 용기 내어 내디디자
この熱い想いを 受け止めてほしい
코노아츠이오모이오 우케토메테호시이
이 뜨거운 마음을 받아들여 줬으면 해
ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し
자와메이타후로아니 니기와우테-부루고시
웅성거리는 플로어에 활기찬 테이블 너머로
なにげない 君の視線に酔いしれ
나니게나이 키미노시센니요이시레
별거 아닌 네 시선에 취해 버려
恋をしているようで 躍らされてるような
코이오시테이루요우데 오도라사레테루요우나
사랑하는 거 같아서 놀아나고 있는 듯한
高鳴る鼓動に
もううそはつけない
타카나루코도우니 모우우소와츠케나이
고조되는
고동에 더는 거짓말은 할 수 없어
いつになれば変わる
このもどかしい友情
이츠니나레바카와루 코노모도카시이유우죠우
언제가 되면 변하는 거야? 이 답답한 우정은
届けたい 確かめたい I take you
away
토도케타이 타시카메타이 아이
테-쿠 유- 아우에-
보내고 싶어, 확인하고 싶어 I take you away
君が好きだと叫びたい
何もかも脱ぎ捨て
키미사스키다토사케비타이 나니모카모누기스테테
너를 좋아한다고 외치고 싶어, 전부 벗어 던지고
心とかす言葉を見つけ出したい
코코로토카스코토바오미츠케다시타이
마음을
녹이는 말을 찾아내고 싶어
君が好きだと叫びたい
今夜は帰さない
키미가스키다토사케비탕 콘야와카에사나이
너를 좋아한다고 외치고 싶어, 오늘은 돌려보내지 않아
見つめるだけの日々なんて
終わりにしよう
미츠메루다케노히비난테 오와리니시요우
바라보기만 하는 일상은 끝내자
I wanna cry for you
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
키미가스키다토사케비타이 아시타오카에테미요우
너를
좋아한다고 외치고 싶어, 내일을 바꿔보자
凍りついてく時間を
ぶち壊したい
코오리츠이테쿠토키오 부치코와시타이
얼어붙는 시간을 쳐부수고 싶어
君が好きだと叫びたい
勇気で踏み出そう
키미가스키다토사케비타이 유우키데후미다소우
너를 좋아한다고 외치고 싶어, 용기 내어 내디디자
この熱い想いを 受け止めてほしい
코노아츠이오모이오 우케토메테호시이
이 뜨거운 마음을 받아들여 줬으면 해
I wanna cry for you
---
한 번쯤은 들어봤을 노래.
아니면 제목이라도.