본문 바로가기
번역해제이팝/아마도OP네

川田まみ(카와다 마미)-masterpiece 가사번역, TV SIZE, 어떤 마술의 금서목록(어마금) OP

by 루다레 2014. 9. 6.
반응형



가사번역-루다레

 

とある日常parallel world 幾千もの時間

토아루니치죠우와 파라레루 와-루도 이쿠센모노지칸니

어떤 일상은 parallel world 수많은 시간에
じものなどない傑作(マスタ) 時空
오나지모노나도나이 마스터--스데오리나스 지쿠우에

같은 건 하나도 없는 걸작으로 만드는 시공으로

って 白紙のシナリオにペン

카키나굿테 하쿠시노시나리오니펜사키가코오루

휘갈겨서 써서 백지의 시나리오의 펜 끝이 얼어붙어
originality
目指!どうせこのくんだから

오리지나리티-메자세 도우세코노미치오이쿤다카라

originality 노려라! 어차피 이 길을 갈 거니까
【シンジテ】
けて【トオクマデ】

신지테 카케누케테 토오쿠마데

【믿어줘】 달려나가 【먼 곳까지】
【カンジル】
大地って【ダイチケッテ】
칸지루 다이치오켓테 다이치켓테

【느껴】 땅을 박차고 【땅을 박차고】


かのがれ、きてるはきっと

나니카노타메니코가레 이키테루칸쇼쿠와킷토

무언가를 위하여 애태워서 사는 감촉은 틀림없이
にもけないになる

다레니모마케나이치카라니나루

누구에게도 지지 않는 힘이 돼
せって多分この瞬間己る【When I believed it

시아와셋테타분코노슌칸오노레가시루 우엔 아이 비리-부도

행복은 아마도 이 순간의 내가 알게 돼 【When I believed it
この
感動しいペジにむ【I can go to the next stage

코노칸도우가아타라시이페-지니키자무 아이 캰 고- 투 네쿠스토 스테-

이 감동이 새로운 페이지에 새겨져 【I can go to the next stage
It's only my thing. 'highest masterpiece!'ho~


この世界中cobweb えない網目辿って
코노세카이쥬우와코부웨부 미에나이아미메오타돗테

이 전 세계는 cobweb 보이지 않는 그물코를 더듬어서

所詮孤じゃないnetworkげる

쇼센코도쿠쟈나이 넷토와-쿠데츠나게루 미라이에

어차피 고독하지 않을 network로 이어지는 미래로
さらけだして この
地球雑踏もれる

사라케다시테 코노치큐우노잣토우니우모레루마에니

드러내라, 이 지구가 혼잡에 파묻히기 전에
identity
!でしかないんだから

아이덴티티 에가케 키미와키미데시카나인다카라

Identity 그려라! 너는 너일 수밖에 없으니까
【シンジテ】
えて【カナタマデ】

신지테 토비코에테 카나타마데

【믿어줘】 뛰어넘어 【저편까지】
【カンジル】
大空る【オオゾラカケル】
칸지루 오오조라오카케루 오오조라카케루

【느껴】 넓은 하늘로 날아 【넓은 하늘을 날아】


見上きてる存在感はただ
소라오미아게테히로게이키테루손자이칸와타다

하늘을 올려다봐서 손을 펼쳐서 사는 존재감은 그저

さなでもけない

치이사나하카나이 데모마케나이

자그마한 덧없음하지만 지지 않아
しみって多分明日かう原動力Sadness taught me

카나시밋테타분아스에무카우겐도우료쿠 사두니스 토-토 미-

슬픔이란 아마도 내일로 향한 원동력 【Sadness taught me
この
感情しいペジにむ【I can go to the next stage

코노칸죠우가아타라시이페-지니키자무 아이 캰 고- 투 네쿠스토 스테-

이 감정이 새로운 페이지에 새겨져 【I can go to the next stage

 


とある日常parallel world 幾千もの時間

토아루니치죠우와 파라레루 와-루도 이쿠센모노지칸니

어떤 일상은 parallel world 수많은 시간에
じものなどない傑作(マスタ) 時空
오나지모노나도나이 마스터--스데오리나스 지쿠우에

같은 건 하나도 없는 걸작으로 만드는 시공으로

そう、くんだから!
소우 이쿤다카라

맞아, 거니까!


戸惑きてるべんもずっと

미치니마요이토마도이이키테루난펜모즛토

길을 잃어서 당황함에 살아, 몇 번이나 계속
えはんでいるはずなのに

코타에와츠칸데이루하즈나노니

해답은 잡았을 텐데
せって案外簡場所にある

시아와셋테안가이칸탄나바쇼니아루

행복이란 뜻밖에도 간단한 곳에 있어
うがまま
오모우가마마스스메

마음껏 나아가


かのがれ、きてるはきっと

나니카노타메니코가레 이키테루칸쇼쿠와킷토

무언가를 위하여 애태워서 사는 감촉은 틀림없이
にもけないになる

다레니모마케나이치카라니나루

누구에게도 지지 않는 힘이 돼
せって多分この瞬間己る【When I believed it

시아와셋테타분코노슌칸오노레가시루 우엔 아이 비리-부도

행복은 아마도 이 순간의 내가 알게 돼 【When I believed it
この
感動しいペジにむ【I can go to the next stage

코노칸도우가아타라시이페-지니키자무 아이 캰 고- 투 네쿠스토 스테-

이 감동이 새로운 페이지에 새겨져 【I can go to the next stage

It's only your thing. 'highest masterpiece!'
It's only my thing. 'highest masterpiece!'ho~

 

---

2OPED를 정리 하려고 하는데 딱히 마음이 즐겁지 않은 상황.

그야 아프니까. 턱이 아프니까.

반응형