본문 바로가기
반응형

buzzG19

GUMI-Marygold 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】 Marygold 【オリジナルPV!】 가사번역-루다레 マリー どうして君は 光も届かない 마리- 도우시테키미와 히카리모토도카나이 마리, 어째서는 너는 빛도 닿지 않는 こんな瓦礫の街でただ 種を蒔くんだろう 콘나가레키노마치데타타 타네오마쿤다로우 이런 잡동사니의 거리에서 오직 씨앗을 뿌리는 거지? 痛みなんてもう忘れて そのほうが楽だからさ 이타미난테모우와스레테 소노호우가라쿠다카라사 아픔 같은 건 이제 잊어 그편이 편하니까 付和雷同 三三七拍子 やっぱ無理だった 후와라이도우 산산나나뵤우시 얏파무리닷타 부화뇌동 337박수 역시나 무리였어 手に入れるために解いた手も 望まれなかったこの命も 테니이레루타메니호도이타테모 노조마레나캇타코노이노치모 가지기 위하여 풀어낸 손도, 원치 않았던 이 생명도 メロディの空に浮かべて 메로디노.. 2015. 5. 17.
GUMI-She 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】 She 【オリジナル!】 가사번역-루다레 自傷つけるのが好き ママの温もりを思い出すから 키즈츠케루노가스키 마마노누쿠모리오오모이다스카라 자신을 상처 입히는 게 좋아, 엄마의 온기를 떠올리니까 愛犬はパピヨン 写真でしか見たことないけど 아이켄와파피욘 샤신데시카미타코토나이케도 반려견은 파피용 사진으로밖에 본 적 없지만 寂しくないよ 泣いてもないよ 사비시쿠나이요 나이테모나이요 외롭지 않아 울지도 않아 星が綺麗だな 先生にそう教わったからかな 호시가키레이다나 센세이니소우오소왓타카라카나 별이 예쁘네, 선생님께 그리 배워서 그런 걸까 違うんだろうな 多分 隣に君がいるからね 치가운다로우나 타분 토나리니키미가이루카라네 아니겠지 아마도, 옆에 네가 있으니까 그렇지 パパの行為は嫌い 気持ち悪くて反吐が出るから 파파노코우이와키라이 .. 2015. 2. 21.
りょーくん(료-군)-ワールド・ランプシェード(World・lamp・shade) 가사번역, PV, 듣기 ワールド・ランプシェード 歌った@りょーくん 【GUMI】 ワールド・ランプシェード 【オリジナル!】 가사번역-루다레 笑い方も忘れて 間違い方も忘れて 와라이카타모와스레테 마치가이카타모와스레테 웃는 방법도 잊고 실수하는 방법도 잊고서 「君に触れれば灰になるなら、灰になる私は幸せね。」 키미니후레레바하이니나루나라 하이니나루와타시와시아와세네 「네게 닿으면 재가 된다면 재가 되는 나는 행복하겠네」 ってそう言ってた それから 텟소우잇테타 소레카라 그리 말했었어, 그 후로부터 世界を呪った君は笑い方が上手くなった 세카이오노롯타키미와와라이카타가우마쿠낫타 세계를 저주한 너는 웃는 방법이 능숙해졌어 自分のこと嫌いになりすぎるそれを見るのが辛かっただけなんだ 지분노코토키라이니나리스기루소레오미루노가츠라캇타다케난다 자신을 너무나 미워하는 그것을 보는 .. 2015. 2. 20.
初音ミク(하츠네 미쿠)-幻日(환일) 가사번역 ,PV, 듣기 【初音ミク】 幻日 【オリジナル!】 가사번역-루다레 たった一秒 目を離した隙に 탓타이치뵤우 메오하나시타스키니 딱 1초 한눈판 사이에 その光は黙って消えた 소노히카리와다맛테키에타 그 빛은 소리없이 사라졌어 真水のようななんでもないワンシーンを 마미즈노요우나난데모나이완시-음오 담수처럼 아무것도 아닌 한 장면을 僕らはいつも切り取って笑った 보쿠라와이츠모키리톳테와랏타 우리는 항상 떼어내고 웃었어 はなればなれになって 少し大人になって 하나레바나레니낫테 스코시오토나니낫테 헤어지게 되어서 조금 어른이 되어서 忘れてたことさえ 忘れてた 光景 와스레테타코토사에 와스레테타 코우케이 잊고 있던 것조차 잊었던 광경 天気雨が通りすぎて 「ああ、奇跡みたいね。」と 텐키아메가토오리스기테 아아 키세키미타이네 토 여우비가 지나가고 「아, 기적 같네」 .. 2015. 2. 19.
반응형