본문 바로가기
반응형

GUMI127

V3GUMI-故に、おちた理由。(그러므로, 떨어진 이유) 가사번역 【V3GUMI】故に、おちた理由。【オリジナルMV】 가사번역-루다레 綺麗な星ねだって、曲げた夢を 키레이나호시네닷테 마게타유메오 아름다운 별을 졸라서 바꿨던 꿈을 忘れたふりをして隠したのです。 와스레타후리오시테카쿠시타노데스 잊은 척하여 감췄던 겁니다 何かが足りないんだ、イチの形じゃ 나니카가타리나인다 이치노카타치쟈 무언가 부족해 하나의 형태로는 やっと今見つけたんだ「はじめまして。」 얏토이마미츠케탄다 하지메마시테 겨우 지금 발견했어 「처음 뵙겠습니다」 綺麗な夢ねだって、悪夢を見た 키레이나유메네닷테 아쿠무오미타 아름다운 꿈을 졸라서 악몽을 꿨어 めくる1ページを破り捨てた 메쿠루이치페-지오야부리스테타 넘긴 한 페이지를 찢어버렸어 何かが足りないんだ。ここではどうも… 나니카가타리나인다 코코데와도우모 무언가가 부족해 여기서는 아무래도.. 2016. 3. 1.
GUMI-人生ゲーム(인생 게임) 가사번역 【GUMI】人生ゲーム【オリジナル曲】 가사번역-루다레 いつの間にか一人ぼっち 이츠노마니카히토리봇치 어느새 외톨이 暗い部屋でゲームをしているだけ 쿠라이헤야데게-무오시테이루다케 어두운 방에서 게임을 하기만 해 いつの間にか通り過ぎた 이츠노마니카토오리스기타 어느새 지나간 僕の青春時代と、童貞のまま二十歳を 보쿠노세이슌지다이토 도우테이노마마노하타치오 나의 청춘 시대와 여전이 동정인 20살을 あぁどうして 아-도우시테 아 어째서 僕は午前二時に答えを探してる 보쿠와고젠니지니코타에오사가시테루 나는 새벽 2시에 답을 찾고 있는 거야 あぁどこで間違ったんだ 아-도코데마치갓탄다 아 어디서 틀린 거야 ねぇどうしてねぇどうして僕だけ 네-도우시테네-도우시테보쿠다케 어째서 어째서 나만이 ねぇどうしてねぇどうして上手くいかないの 네-도우시테네-도우시테.. 2016. 2. 28.
GUMI-ドナーソング(Donor Song) 가사번역 【GUMI】ドナーソング【れるりり×もじゃ】 가사번역-루다레 おじかんちょっといいですか ちょっとしつもんいいですか 오지칸춋토이이데스카 춋토시츠몬이이데스카 잠시 시간 되십니까? 몇 가지 질문 괜찮습니까? 時間はとらせないので どれかに丸を付けてください 지칸와토라세나이노데 도레카니마루오츠케테쿠다사이 시간은 많이 소비되지 않으니 한 곳에 ○를 표시해주십시오 ひとつめ 히토츠메 첫 번째 私は脳死後および心臓が停止した死後のいずれでも 와타시와노우시고오요비신조우가테이시시타시고노이즈레데모 나는 뇌사 및 심장이 멈춘 사후 어느 경우라도 移植のために臓器を提供します。 이쇼쿠노타메니조우키오테이쿄우시마스 이식을 위하여 장기를 제공합니다 そしてふたつめ 私は心臓が停止した死後に限り 소시테후타츠메 와타시와신조우가테이시시타시고니카기리 그리고 두 번째.. 2016. 2. 23.
GUMI-初恋の絵本(첫사랑의 그림책) 가사번역 初恋の絵本/HoneyWorks feat.GUMI ┗|∵|┓ ┗|∵|┓初恋の絵本-arrangement-/HoneyWorks feat.GUMI 가사번역-루다레 出会ったのはいつだっけ? 데앗타노와이츠닷케 만난 건 언제였지? 何年前の春だっけ? 난넨마에노하루닷케 몇 년 전의 봄이었지? 廊下ではしゃいで怒られてる人 로우카데하샤이데오코라레테루히토 복도에서 떠들어서 혼나는 사람 クラスは離れてたけど 쿠라스와하나레타케도 반은 달랐지만 何かと目立ってましたよ 君は 나니카토메닷테마시타요 키미와 무언가 눈에 띄었어, 너는 話したのはいつだっけ? 하나시타노와이츠닷케 말을 한 건 언제였지? 声をかけてくれたんだっけ? 코에오카케타쿠레탄닷케 말을 건네줬나? いつの間にかくだらない話して 이츠노마니카쿠다라나이하나시시테 어느새 시시한 이야기를 하며 .. 2016. 1. 24.
반응형