반응형 GReeeeN8 GReeeeN-桜color 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 「桜の花が咲きました」 사쿠라노하나가사키마시타 「벚꽃이 피었습니다」 この街でも同じ色で 코노마치데모오나지이로데 이 마을에서도 같은 색으로 말이지 まだ見慣れない景色の中 淋しさこらえ 笑ってみるよ 마다미나레나이케시키노나카 사비시사코라에 와랏테미루요 아직 익숙하지 않은 경치 속에서 외로움을 참고 웃어볼게 初めての街 初めての春 この街で「これから」を歩いてく 하지메테노마치 하지메테노하루 코노마치데 코레카라오 아루이테쿠 처음 온 마을, 처음 맞이한 봄, 이 마을에서 줄곧 걸어가 君としばらく 逢えなくなるけど 目一杯 精一杯 駆け抜けてくんだ 키미토시바라쿠 아에나쿠나루케도 메잇파이 세이잇파이 카케누케테쿤다 너와 한동안 만날 수 없게 되지만, 최대한 힘껏 달려나가 桜color『今はさよなら』 あの日から追い続けてる 사.. 2014. 1. 1. GReeeeN-ありがとうなんて言わなくても 全部わかってるんだ(고맙다 말하지 않아도 전부 알고 있어) 가사번역 가사번역-루다레 ほんと 偶然とかじゃなくて 運命かもって思うんだ 혼토 구우젠토카쟈나쿠테 운메이카못테오모운다 진짜 우연이 아니라 운명이 아닐까 생각해 こんなに わかり合えた人に もう二度と出逢えない 콘나니 와카리아에타히토니 모우니도토데아에나이 이렇게나 잘 이해해주는 사람을 더는 만날 수 없는 そんな気持ち隠して 손나키모치카쿠시테 그런 마음을 감추고 何気なく出逢ったのに いつの間にか何かを分け合って 나니게나쿠데앗타노니 이츠노마니카나니카오와케앗테 아무런 느낌 없이 만났는데 어느새 무엇인가를 나누며 言葉に出さなくたって わかるくらい 心を重ねた 코토바니다사나쿠탓테 와카루쿠라이 코코로오카사네타 말로 하지 않아도 알 정도로 같은 마음을 지녔어 今 僕ら自分らしく生きてく 이마 보쿠라지분라시쿠이키테쿠 지금 우리 나답게 살아가자 旅の途中.. 2013. 8. 22. GReeeeN-愛し君へ(사랑스런 네게) 가사번역 가사번역-루다레 僕の隣に いつも君が居る事 보쿠노토나리니 이츠모키미가이루코토 내 곁에 늘 네가 있는 것 ここで良かったと 思ってくれるかな 코코데요캇타토 오못테쿠레루카나 여기로 된다고 생각해주고 있을까? 世界がもし明日 悲しみにあふれても 세카이가모시아시타 카나시미니아후레테모 만약 세계가 내일 슬픔으로 넘쳐 흐른다 해도 君がいるから 僕は生きていく 키미가이루카라 보쿠와이키테이쿠 네가 있으니까 나는 살아가 握りしめた 小さな手が 니기리시메타 치이사나테가 꽉 쥔 자그마한 손이 運んでくれた 大きな愛が 僕を動かすんだ 하콘데쿠레타 오오키나아이가 보쿠오우고카슨다 가지고 온 커다란 사랑이 나를 움직여 「愛」って何か わからなかった 아잇테나니카 와카라나캇타 사랑이 뭔지 몰랐던 そんな過去(とき)もあったけれど 손나토키모앗타케레도 그런 .. 2013. 8. 22. GReeeeN-愛唄(사랑의 노래) 가사번역 가사번역-루다레 「ねえ、大好きな君へ」 네에 다이스키나키미에 「내가 정말 사랑하는 네게」 笑わないで聞いてくれ 와라와나이데키이테쿠레 진지하게 들어주기 바라 「愛してる」だなんてクサいけどね 아이시테루 다 난테 쿠사이케도네 「사랑해」 라니 촌스럽네 だけど この言葉以外 伝える事が出来ない 다케도 코노코토바이가이 츠타에루코토가데키나이 하지만 이 말 말고 잘 전할 수 있는 게 없어 ほらね!またバカにして笑ったよね 호라네 마타바카니시테와랏타요네 봐봐! 또 바보처럼 여기고 웃었지 君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか? 키미노에란다미치와코코데요캇타노카 네가 택한 인생은 정말 나로 되는 거야? なんて 分からないけど… 난테 와카라나이케도 그래도 잘 모르겠지만… ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に 타다 나이테 와랏테 스고스히비니.. 2013. 8. 18. 이전 1 2 다음 반응형