반응형 하츠네미쿠353 初音ミク(하츠네 미쿠)-ラブレター(러브레터) 가사번역 가사번역-루다레 これが最後だから 코레가사이고다카라 이게 마지막이니까 少しだけ話をしよう 스코시다케하나시오시요우 살짝 이야기를 나누자 僕の人生振り返っても 보쿠노진세이후리카엣테모 내 인생을 뒤돌아봐도 君が一番の奇跡でした 키미가이치반노키세키데시타 네가 최고의 기적이었어 笑えない君が笑うようになって 와라에나이키미가와라우요우니낫테 웃지 않는 네가 웃게 되어서 泣けない僕が泣くようになって 나케나이보쿠가나쿠요우니낫테 울지 않는 내가 울게 되어서 一緒に転んで砂だらけになって 잇쇼니코론데스나다라케니낫테 함께 넘어지고 모래투성이가 되어 あの日の波は綺麗でしたね 아노히노나미와키레이데시타네 그날 본 파도는 예뻤어 なんだっていい なんだっていい 난닷테이이 난닷테이이 뭐든 상관없어, 뭐든 상관없어 もう一度逢えるなら 届くなら なんだっていいよ.. 2023. 10. 11. 初音ミク(하츠네 미쿠)-余命2:30(여명 2:30) 가사번역 가사번역-루다레 あ 生まれた 아 우마레타 아 태어났다 何をして生きようか 無限の可能性が広がる まだ8秒だ 나니오시테이키요우카 무겐노카노우세이가히로가루 마다하치뵤우다 무엇을 하며 살아갈까 무한한 가능성이 펼쳐져 아직 8초 지난 거야 あんなことできるかな 何にでもなれるかな 안나코토데키루카나 나니데모나레루카나 저런 게 가능하려나 뭐든지 될 수 있을까 来るべき不幸から 目を背けながら 키타루베키후코우카라 메오소무케나가라 필수적인 불행으로 눈을 돌리며 真面目に生きようか 小狡く生きようか 마지메니이키요우카 코즈루쿠이키요우카 성실하게 살아볼까 비열하게 살아볼까 君を助けたい 蹴落としたい どっちも自分だ 키미오타스케타 케오토시타이 돗치모지분다 너를 구하고 싶어, 밀치고 싶어 둘 다 나야 夢や恋はファストで 努力はつらいよね 유메와코이와.. 2023. 7. 16. 初音ミク(하츠네 미쿠)-内臓ありますか(내장이 있나요) 가사번역 内臓ありますか / 初音ミク 가사번역-루다레 悟った気がしたけど 結局 元の木阿弥(もくあみ)である 사톳타키가시타케도 켓쿄쿠모토노모쿠아미데아루 깨달은 거 같았지만 결국은 도로아미타물이야 この世を俯瞰(ふかん)で見渡しても 肉体はジャンクフード食べる 코노요노후칸데미와타시테모 니쿠타이와쟌쿠후-도타베루 이 세상을 내려다봐도 육체는 정크푸드를 먹어 因果応報はなく すべては塞翁(さいおう)が馬である 인가오우호우와나쿠 스베테와사이오우가우마데아루 인과응보는 없고 모든 것은 새옹지마야 何年経っても いじめっこの君は幸せそうだった 난넨탓테모 이지멧코노키미와시아와세소우닷타 몇 년이 흘러도 학교 폭력 가해자인 너는 행복했어 言っても無駄 言われても無駄 잇테모무다 이와레테모무다 말해도 소용없어 들어도 소용없어 無気力 無自覚 無関心なほど 傷つくのを.. 2021. 10. 28. 初音ミク(하츠네 미쿠)-ツギハギスタッカート, 가사번역 ツギハギスタッカート / とあ feat. 初音ミク 가사번역-루다레 ツギハギだらけの君との時間も 츠기하기다라케노키미토노지칸모 누덕누덕 기운 당신과의 시간도 そろそろ終わりにしよう 소로소로오와리니시요우 슬슬 끝을 내자 この糸 ちぎるの 코노이토 치기루노 이 실을 끊으면 色とりどり 散らばるでしょ 이로토리도리 치라바루데쇼 형형색색으로 흩어지겠지 ねえ ほら あの時の言葉 네에 호라 아노토키노코토바 자, 생각해봐 그때의 말과 重ねた 無駄な時間 카사네타 무다나지칸 포개던 헛된 시간 この糸 ちぎるだけ 코노이토 치기루다케 이 실을 끊을 뿐이야 不揃いだね 笑えるでしょ 후조로이다네 와라에루데쇼 엉망이네 웃기지? tick tack tick tack 円を描いて 칫쿠탓쿠 칫쿠탓쿠 엔오에가이테 tick tack tick tack 원을 그리.. 2021. 8. 20. 이전 1 2 3 4 5 ··· 89 다음 반응형