반응형 전자음악가상/오사카초록115 GUMI-fall 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【GUMI】fall【オリジナルMV】 fall 歌ってみた セリユ 가사번역-루다레 あっという間だったねもう季節は三個も過ぎていったよ 앗토유우마닷타네모우키세츠와산고모스기테잇타요 순식간에 벌써 계절 3개나 지나갔어 飽きもせずずっと 君の隣にいること、心地良かった 아키모세즈즛토 키미노토나리니이루코토 코코치요캇타 질리지도 않고 계속 네 곁에 있는 게 기분 좋았어 瞬く心 高鳴る鼓動 마타타쿠코코로 타카나루코도우 반짝이는 마음과 고조되는 고동 こんなにも胸が優しくなるのは 콘나니모무네가야사시쿠나루노와 이렇게나 이 가슴이 안정되는 건 君が本当に好きだから 키미가혼토우니스키다카라 네가 정말로 좋으니까 落ちていく夕と 影追いかけ歩いてく 오치테이쿠유우토 카게오이카케아루이테쿠 저무는 저녁노을과 그림자를 뒤따라 걸어 言葉のない時間も大好きで 코토.. 2013. 12. 15. GUMI-天秤、崩れ落ちるガラクタ(천칭, 붕괴하는 잡동사니) 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】天秤、崩れ落ちるガラクタ【オリジナル】 가사번역-루다레 君が見てた過去は 何処にも無い 키미가미테타카코와 도코니모나이 네가 본 과거는 어디에도 없어 割れた隙間 逃げ込んで 와레타스키마 니게콘데 금이 간 틈으로 도망쳐서 捕らわれたまま 祈るのなら 토라와레타마마 이노루노나라 붙잡힌 채로 빈다면 何も変わりはしないけど 나니모카와리와시나이케도 무엇도 달라지지는 않겠지만 希薄な存在感を 笑うように 키하쿠나손자이칸오 와라우요우니 희박한 존재감을 비웃듯이 散々僕をノックする 感情論 산잔보쿠오놋쿠스루 칸죠우론 실컷 나를 두드리는 감정론 動き出した 少量の不安感 우고키다시타 쇼우료우노후안칸 움직이기 시작한 소량의 불안감 全然僕は 病んじゃいないと 젠젠보쿠와 얀쟈이나이토 나는 하나도 아프지 않아 イヤホン挿して 目を閉じる環状線 이야.. 2013. 12. 13. GUMI-ディストピア・ロックヒーロー(디스토피아・록 히어로) 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】ディストピア・ロックヒーロー【毎秒1兆曲のMV】 가사번역-루다레 今なお生まれ続ける すべての音楽に祝福を 이마나오우마레츠즈케루 스베테노온가쿠니슈쿠부쿠오 지금도 계속 태어나는 모든 음악에 축복을 想いを音に 音は思いを わずかでもいい 届いてくれよ! 오모이오오토니 오토와오모이오 와즈카데모이이 토도이테쿠레요 사랑을 소리에, 소리는 사랑을, 조금이어도 되니까 닿아줘! 枯れ果てゆく大地にいつか 新しい音が芽吹くように 카라테하테유쿠타이치니이츠카 아타라시이오토가메부쿠요우니 말라가는 대지에 언젠가 새로운 소리가 싹트듯이 僕らは今日も世界に向けて命の音を かき鳴らし続ける 보쿠라와쿄우모세카이니무케테이노치노오토오 카키나라시츠즈케루 우리는 오늘도 세계를 향해서 생명의 소리를 계속 울려 퍼뜨려 世界は音楽に溢れた 正直言って溢れすぎた 세.. 2013. 12. 10. GUMI-夏の風の向こう(여름 바람의 저편으로) 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】夏の風の向こう【オリジナルPV】 가사번역-루다레 雲一つない空を 쿠모히토츠나이소라오 구름 하나 없는 하늘을 映した水溜りを眺めてた 우츠시타타마리오나가메테타 비춘 물웅덩이를 바라봤어 波紋を立て揺らいだ 하몬오타테유라이다 파문을 일으키고 흔들린 その景色に私はいない 소노케시키니와타시와이나이 그 경치에 나는 없어 君の心の 景色と同じ 키미노코코로노 케시키토오나지 네 마음의 경치와 같아 私は君にとって ちっぽけな存在で 와타시와키미니톳테 칫포케나손자이데 나는 네게 자그마한 존재라 それでも君を 見つめていたくて 소레데모키미오 미츠메테이타쿠테 그래도 너를 바라보고 싶어서 どうか私の視線に 気づかないで 도우카와타시노시센니 키즈카나이데 제발 내 시선을 알아차리지 말아줘 夏の風の向こう 나츠노카제노무코우 여름 바람의 저편으로 君.. 2013. 11. 23. 이전 1 ··· 18 19 20 21 22 23 24 ··· 29 다음 반응형