가사번역-루다레
追いかけても 追いかけても 届かない雲のような
오이카케테모 오이카케테모 토도카나이쿠모노요우나
뒤따라가도, 뒤따라가도 닿지 않는 구름과 같은
言葉で表せない感情 見つけたよ
코토바데아라세나이칸죠우 미츠케타요
말로 형용할 수 없는 감정을 찾아냈어
胸の中でざわめいてる 波の本当の意味を
무네노나카데자와메이테루 나미노혼토우노이미오
가슴 속에서 술렁거리는 파도의 진정한 뜻을
日差しに遮られて わたしはまだ知らない
히자시니사에기라레테 와타시와마다시라나이
햇볕이 가로막고 있어서 나는 아직 몰라
あの頃描いた 絵日記みたい
아노코로에가이타 에닛키미타이
그 시절 그렸던 그림일기 같아
すべてが色付き始める、ほら
스베테가이로즈키하지메루 호라
모든 것이 물들기 시작해, 봐봐
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても
마나츠노소라노우미노아오사니 마부시쿠테메오토지메토
한여름의 하늘과 바다의 푸름에 눈부셔서 눈을 감아도
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は
와타시노코코로노하싯코오 츠칸데하나사나이키미노코에와
내 마음의 가장자리를 잡고 풀어주지 않는 네 목소리는
これが「恋」かな
코레가 코이카나
이게 「사랑」일까
自転車押し歩く君の 隣でその横顔
지텐샤오시아루쿠키미오 토나리데소노요코가오
자전거를 위세 좋게 타는 그 옆에서 그 옆얼굴
そっと見つめていると 呼吸を忘れてしまう
솟토미츠메테이루토 코큐우오와스레테시마우
몰래 바라보고 있으면 호흡을 잊어
子供の頃見た 萬華鏡のよう
코도모노코로미타 만게쿄우노요우
어릴 적 본 만화경 같아
明日がくるくる変わってく、ほら
아시타가쿠루쿠루카왓테쿠 호라
내일이 빙그르르 변해가, 봐봐
真夏の太陽に照らされて 焼け付くような痛みも
마나츠노타이요우니테라사레테 야케츠쿠요우이타미모
한여름의 태양에 비쳐서 타는 듯한 아름도
うれしさも切なさも全部 初めて出会う大切な気持ち
우레시사모세츠나사모젠부 하지메테데아우타이세츠나키모치
기쁨도, 애절함도 전부 처음으로 만난 소중한 마음
無くしたくない
나쿠시타쿠나이
잃고 싶지 않아
どうしてだろう もっと知りたくなる
도우시테다로우 못토시리타쿠나루
어째서 이런 걸까? 더 알고 싶어져
君のことも 自分のことも
키미노코토모 지분노코토모
너에 대해서도, 나에 대해서도
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても
마나츠노소라노우미노아오사니 마부시쿠테메오토지메토
한여름의 하늘과 바다의 푸름에 눈부셔서 눈을 감아도
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は
와타시노코코로노하싯코오 츠칸데하나사나이키미노코에와
내 마음의 가장자리를 잡고 풀어주지 않는 네 목소리는
優しくて響く
야사시쿠히비쿠
아름답게 메아리쳐
そして、恋が始まる
소시테 코이가하지마루
그리고 사랑이 시작돼
---
애니메이션 세상 속은 사계절 내내 사랑 중.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
少年ハリウッド(소년 할리우드)-ハロー世界(Hello 세계) 가사번역, 소년 할리우드 OP (0) | 2014.08.15 |
---|---|
ClariS-irony 가사번역, 내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어(내여귀) OP (4) | 2014.08.13 |
L'Arc~en~-Ciel Driver's High 가사번역, GTO OP (0) | 2014.08.09 |
飛蘭(페이란)東京ゼロハーツ(도쿄 제로하츠) 가사번역, 도쿄 ESP OP (0) | 2014.08.03 |
TILL THE END 가사번역, TV SIZE, 듣기, 신들의 악희(장난) OP (0) | 2014.08.02 |
ももいろクローバーZ-MOON PRIDE 가사번역, PV, 세일러 문 크리스탈 OP (0) | 2014.07.29 |