初音ミクにオリジナルソング「貴方に花を 私に唄を」を歌わせてみた。
가사번역-루다레
名前なんていらないよ 君が呼んでくれないなら
나마에난테이라나이요 키미가욘데쿠레나이나라
이름 따위 필요 없어, 그대가 불러주지 않으면
鈴のように鳥のように雨のように風のように草のように海のように星のようにお湯のように
스즈노요우니토리노요우니아메노요우니카제노요우니쿠사노요우니우미노요우니호시노요우니오유노요우니
방울처럼, 새처럼, 비처럼, 바람처럼, 풀처럼, 바다처럼, 별처럼, 따뜻한 물처럼
袖のように本のように猫のようにかぼちゃのように
소데노요우니혼노요우니네코노요우니카보챠노요우니
소매처럼, 책처럼, 고양이처럼, 호박처럼
そんなふうにはなりたくない そんなふうにはなりたくないよ
손나후우니와나리타쿠나이 손나후우니와나리타쿠나이요
그런 것은 되고 싶지 않아, 그런 것은 되고 싶지 않다고
いつか崩れてしまうなら 今壊してしまって
이츠카쿠즈레테시마우나라 이마코와시테시맛테
언젠가 무너지고 만다면 지금 부숴서
自分のものに してしまいたいよ
지분노모노니 시테시마이타이요
내 것으로 만들고 싶어
いつか壊れてしまうなら 今捨ててしまって
이츠카코와레테시마우나라 이마스테테시맛테
언젠가 부서지고 만다면 지금 버려서
自分から捨てたんだって
지분카라스테탄닷테
내가 버린 거라 말하고 싶어
名前なんていらないよ 君が呼んでくれないなら
나마에난테이라나이요 키미가욘데쿠레나이나라
이름 따위 필요 없어, 그대가 불러주지 않으면
名前なんていらないよ 君が呼んでくれないなら
나마에난테이라나이요 키미가욘데쿠레나이나라
이름 따위 필요 없어, 그대가 불러주지 않으면
名前なんていらないよ 君が呼んでくれないなら
나마에난테이라나이요 키미가욘데쿠레나이나라
이름 따위 필요 없어, 그대가 불러주지 않으면
名前なんていらないよ 君が答えてくれないなら
나마에난테이라나이요 키미가코타에테쿠레나이나라
이름 따위 필요 없어, 그대가 대답해주지 않으면
最後に花を貰ったのはいつだろう
사이고니하나오모랏타노와이츠다로우
마지막으로 꽃을 받은 건 언제지?
最後に花を贈るのは誰だろう
사이고니하나오오쿠루노와다레다로우
마지막으로 꽃을 보내주는 건 누구일까?
---
鈴のように(방울처럼)→音は消えて(소리는 사라진다)
鳥のように(새처럼)→いずれ飛べなくなって(얼마 안 있어 날 수 없어진다)
雨のように(비처럼)→降っては乾き(내려서는 마른다)
風のように(바람처럼)→目には映らず(눈에는 보이지 않는다)
草のように(풀처럼)→誰かに踏まれて(누군가에게 밟힌다)
海のように(바다처럼)→嘘の色に染まって(거짓의 색으로 물든다)
お湯のように(물처럼)→すぐに冷めてしまう(곧바로 식어 버린다)
袖のように(소매처럼)→振り回されて(휘둘러져 진다, 소매를 휘날리다)
本のように(책처럼)→飽きられて売られ(질려서 팔린다)
猫のように(고양이처럼)→死ぬときは一人で(죽을 때는 혼자서)
かぼちゃのように(호박처럼)→魔法はとけてしまう(마법은 풀리고 만다)
そんな風にはなりたくない(그런 것은 되고 싶지 않아)→そんな最後を迎えたくない(그런 최후는 맞이하고 싶지 않아)
そんな風にはなりたくないよ(그런 것은 되고 싶지 않다고)→そんな最後など私はいらない。(그런 최후 따위 됐어)
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ストリーミングハート(스트리밍 하트) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.07 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-Lost Story 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.05 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ドレミファロンド(도레미파 론도) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.04 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-GALLOWS BELL 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.04 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-STEP TO YOU 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.03.01 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ODDS & ENDS 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (1) | 2014.02.28 |