상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI-堕ちた烏、今飛び立つ 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2013. 4. 9. 23:02

본문

반응형


【GUMI】堕ちた烏、今飛び立つ【オリジナルMV】

가사번역-루다레


「烏」の文字を胸に刻み駆け回る
카라스 노모지오무네니키자미카케마와루
「까마귀」라는 글자를 가슴에 새기고 이리저리 뛰어
画面に映るヒーローに憧れた
가멘니우츠루히-로-니아코가레타
화면에 비친 영웅을 동경했어
いつの日か自分もこんな風になれたら
이츠노히카지분노콘나후우니나레타라
언젠가 나도 이런 식으로 되었다면
憧れは気付くと夢へと変わってた
아코가레와키즈쿠토유메에토카왓테타
정신 차리고 보면 동경은 꿈으로 변했어
コートに君臨する王様と呼ばれてた
코-토니쿤린스루오우사마토요바레테타
코트에 군림하는 왕으로 불렸어
人一倍の努力と負けず嫌いだ
히토이치바이노도료쿠토마케즈키라이다
남보다 더 노력했고 지는 걸 싫어했어
いつの日か仲間はついていかないと言って
이츠노히카나카마와츠이테이카나이토잇테
어느 날 동료는 따라와 주지 않겠다고 말했어
ボールは気付くと地面に落ちた
보-루와키즈쿠토지멘니오치테타
정신 차리면 공은 땅에 떨어졌어
交わる光と影
마지와루히카리토카케
엇갈리는 빛과 그림자
最強の敵が今は最強の味方へ
사이쿄우노테키가이마와사이쿄우노미카타에
최강의 적이 지금은 최강의 아군으로
さぁ飛びたて
사아토비타테
자, 날아올라

目の前を立ち塞ぐ高い壁を貫いた先に
메노마에오타치후사구타카이카베오츠라누이타히카리니
눈앞을 가로막은 높은 벽을 꿰뚫은 빛에
見える景色は独りでは見れないけれど
미에루케시키와히토리데와미레나이케레도
보이는 경치는 혼자서는 볼 수 없지만
今は独りじゃない信じ合える仲間もいる
이마와히토리쟈나이신지아에우나카마모이루
지금은 혼자가 아니야, 서로 신뢰하는 동료도 있어
何度だって立ち上がり誰よりも高くへ
난도닷테타치아가리다레요리모타카쿠에
몇 번이고 일어서서 누구보다 높게


悔し涙も嬉し涙も同じ涙なら嬉し涙がいい
쿠야시이나미다모우레시나미다모오나지나미다나라우레시나미다가이이
억울한 눈물도 기쁨의 눈물도 같은 눈물이라면 기쁨의 눈물이 났지
目の前の切符をひとつずつ勝ち取って
메노마에노킷푸오히토츠즈츠카치톳테
눈앞에 있는 표를 하나씩을 쟁취해
未だ見えないその先のその先の頂へ
마다미에나이소노사키노소노사키노이다타키에
아직 보이지 않는 그 앞에, 그 앞에 꼭대기로
繋いだ想いを乗せ
츠나이다오모이오노세
이은 마음은 실어서
堕ちた烏が翼を広げた
오치타카라스가츠바사오히로게타
추락한 까마귀가 날개를 펼쳤어
さぁ飛びたて
사아토비타테
자, 날아올라

黒い翼広げて今こそ始まりの刻(とき)だ
쿠로이츠바사히로게테이마코소하지마리노토키다
검은 날개를 펼쳐서 지금이야말로 시작의 시간
あの頃の烏より高く飛び上がれ
아노코로노카라스요리타카쿠토비아가레
그 시절의 까마귀보다 높게 비상해
今は独りじゃない信じ合える仲間もいる
이마와히토리쟈나이신지아에루나카마모이루
지금은 혼자가 아니야, 서로 신뢰하는 동료도 있어
何度だって立ち上がり誰よりも高くへ
난도닷테타치아가리다레요리모타카쿠에
몇 번이고 일어서서 누구보다 높게


勢いで始めた最初は意地だけで続けてた
이키오이데하지메타사이쇼와이지다케데츠즈케테타
처음에는 기세로 시작해서 고집만으로 계속했어
1回の成功が楽しさに変わってった
잇카이노세이코우가타노시사니카왓텟타
1번의 성공이 즐거움으로 변했어
あの頃の憧れに少しは近づいてるのかな
아노코로노아코가레니스코시와치카즈이테루노카나
그 시절의 동경에 조금은 다가갔을까?
今はただ目の前の壁を越えていこう
이마와타다메노마에노카베오코에테이코우
지금은 단지 눈앞에 있는 벽을 뛰어넘어가자


黒い翼広げて今こそ始まりの刻(とき)だ
쿠로이츠바사히로게테이마코소하지마리노토키다
검은 날개를 펼쳐서 지금이야말로 시작의 시간
あの頃の烏より高く飛び上がれ
아노코로노카라스요리타카쿠토비아가레
그 시절의 까마귀보다 높게 비상해
今は独りじゃない信じ合える仲間もいる
이마와히토리쟈나이신지아에루나카마모이루
지금은 혼자가 아니야, 서로 신뢰하는 동료도 있어
何度だって立ち上がり誰よりも高くへ飛べ!
난도닷테타치아가리다레요리모타카쿠에토베
몇 번이고 일어서서 누구보다 높게 날아!

---
아마 하이큐(배구) 라는 만화라고 생각합니다.

반응형

관련글 더보기