상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクV3(하츠네 미쿠V3)-ボクはボクを諦めない!!!(나는 나를 포기하지 않아!!!) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 2. 26. 09:24

본문

반응형


初音ミクV3】ボクはボクをめない!!!【オリジナルPV

가사번역-루다레

 

きていてにいるのだから ボクのげるよ

이키테이테코코니이루노다카라 보쿠노스베테사사게루요

살아서 여기에 있으니까 내 전부를 바칠게

終焉(おわり)がるとっているから ボクはボクをめない!!!

오와리가쿠루토싯테이루카라 보쿠와보쿠오아키라메나이

종언이 온다고 알고 있으니까 나는 나를 포기하지 않아!!!

 

 

自分じること くこと それが

지분오신지루코토 신지누쿠코토 소레가

자신을 믿는 것, 계속 믿는 것이

ての(はじまり)への となるよ

스베테노하지마리에노 토비라토나루요

모든 미래의 문이 돼

「ダメだ……」なんてコトバ かんでたら ぶっして てよう

다메다 난테코토바 우칸데키타라 붓코와시테 스테요우

「안 되겠어……」 라는 말을 하고 싶어지면 부숴서 버리자

 

むだけ只進ける してしてげないよ

스스무다케타다스스미츠즈케루 케시테케시케니게나이요

나아갈 뿐, 그저 계속 나아갈 뿐, 결코 절대로 도망치지 않아

でもないこのボクが くとめたから

호카노다레데모나이코노보쿠가 신지누쿠토키메타카라

그 누구도 아닌 내가 계속 믿는다고 정했으니까

 

 

自分すること くこと それが

지분오아이스루코토 아이시누쿠코토 소레가

자신을 사랑하는 것, 계속 사랑하는 것이

せる気持ち(こころ) てていくよ

히토오아이세루코코로 소다테테이쿠요

사람을 사랑하는 마음을 키워가

「ムリだ……」なんてい かんできたら りしめ てよう

무리다 난테오모이 우칸데키타라 니기리시메 스테요우

「무리야……」 라는 마음이 생기면 꽉 쥐어서 버리자

 

むだけ只進ける してしてげないよ

스스무다케타다스스미츠즈케루 케시테케시케니게나이요

나아갈 뿐, 그저 계속 나아갈 뿐, 결코 절대로 도망치지 않아

でもないこのボクが くとめたから

호카노다레데모나이코노보쿠가 아이시누쿠토키메타카라

그 누구도 아닌 내가 줄곧 사랑한다고 정했으니까

幾度不安けそうでも ボクはボクをめないから!!!

이쿠도모후안데마케소우데모 보쿠와보쿠오아키라메나이카라

수많은 불안에 질 거 같아도 나는 나를 포기하지 않으니까!!!

 

 

今生きていてにいるのだから……

이마이키테이테코코니이루노다카라

지금 살아서 여기에 있으니까……

終焉(おわり)がるとっているから……

오와리가쿠루토싯테이루카라

종언이 온다고 알고 있으니까……

むだけ只進ける してしてげないよ

스스무다케타다스스미츠즈케루 케시테케시케니게나이요

나아갈 뿐, 그저 계속 나아갈 뿐, 결코 절대로 도망치지 않아

でもないこのボクが くとめたから

호카노다레데모나이코노보쿠가 신지누쿠토키메타카라

그 누구도 아닌 내가 계속 믿는다고 정했으니까

 

自分さをめること そこからさへえてゆける

지분노요와사오미토메루코토 소코카라츠요사에카에테유케루

자신의 나약함을 인정하는 것부터 강함으로 변할 수 있어

幾度不安けそうでも ボクはボクをめないから!!!

이쿠도모후안데마케소우데모 보쿠와보쿠오아키라메나이카라

수많은 불안에 질 거 같아도 나는 나를 포기하지 않으니까!!!

 

---

편육, 순대, 찹쌀떡, 일본 돈까스, 곱창, 닭발, 순대국밥, 계란빵, 찹쌀 도넛, 프렌치 토스트, 딸기 쉐이크, 우동, 잔치국수, 달걀말이, 닭감자볶음, 타코야키, 막창, 피카츄, 불갈비 버거, 더블 와퍼, 감자튀김, 된장국, 오징어 튀김, 야채 튀김, 가래떡, 콘도그, 삼겹살, 소고기, 목살, 닭강정, 김치볶음밥, 치즈밥, 치즈케이크

=나도 나를 포기하지 않고 먹을게.

반응형

관련글 더보기