상세 컨텐츠

본문 제목

GReeeeN-卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~(졸업의 노래~고마움은 몇 번이고 말하게 해줘~) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 2. 18. 14:59

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ずっとこのまま たいけれど それじゃ駄目だと かってるから

즛토코노마마 이타이케레도 소레쟈다메다토 와캇테루카라

쭉 이대로 있고 싶지만, 그래서는 안 되는 걸 알고 있으니까
このままで たいけれど そろそろれのがきた
이마코노마마데 이타이케레도 소로소로와카레노토키가키타

지금 이대로 있고 싶지만, 슬슬 이별해야 할 때가 왔어
しくなるね だけどは しくいて 明日って
사미시쿠나루네 다케도이마와 우레시쿠나이테 아스오오못테

외로워지겠네, 하지만 지금은 기쁘게 울고 내일을 생각하며
れないよ って んでいこうか

와스레나이요 무네오핫테 아룬데이코우카

잊지 않아, 당당하게 걸어가 볼까
ごした 歳月(トキ)のような ワクワクして
키미토스고시타 토키노요우나 와쿠와쿠사가시테

너와 보낸 세월과 같은 두근거림을 찾아다니며


れ 道端のように

사키호코레 미치바타니사쿠하나노요우니

흐드러지기 피어라, 길가에 피는 꽃처럼
まれても 何度も 笑顔いてやれ
후마레테모 난도모 에가오데아이테야레

밟혀도 몇 번이고 웃으며 피어줘


まりはね ぎこちなかったね じゃてが かりえるようで

하지마리와네 기코치나캇타네 이마쟈스베테가 와카리아에루요우데

시작은 어색했지, 지금은 모든 걸 이해할 수 있는 듯해서
をしてたわけじゃない瞬間(トキ)も れば しいんだね
나니오시테타와케쟈나이토키모 후리카에레바 이토시인다네

아무것도 아닌 순간도 뒤돌아보면 사랑스럽네
やりたい
や えたい

야리타이코토야 카나에타이코토와

하고 싶은 것이나 이뤄내고 싶은 건
いつかないくらい たくさんあって
오모이츠카나이쿠라이 타쿠산앗테

생각이 나지 않을 정도로 많이 있어서

そのどれもが きっとらをってて

소노도레모가 킷토보쿠라오맛테테

그 모든 것이 반드시 우리를 기다려
だから 
は またいつか
다카라 이마와 마타이츠카

그러니까 지금은 잘 가렴


『アリガトウ』は 言葉

아리가토우와 키미노코토바에

『고마워』 네 말로
『サヨウナラ』は 
背中

사요우나라와 키미노세나카에

『잘 가』 네 뒷모습에
しい』のは 明日って
우레시이노와 아스오오못테

『기쁜』 건 내일을 생각하며

しい』のは 昨日って
사미시이노와 키노우오못테

『외로운』 건 어제를 생각하며

 


れば んな えもしたし けてもきた

후리카에레바 이론나코토 노리코에모시타시 마케테모키타

뒤돌아보면 여러 일을 극복하기도 했고 지기도 했어
その
ては たから ないえるんだね
소노스베테와 키미가이타카라 와스레에나이히비니오모에룬다네

그 모든 것은 네가 있었기에 잊어서는 얻을 수 없는 나날이라 생각해
にはからない

이마노보쿠니와와카라나이코토모

지금의 나로는 이해할 수 없는 것도
たくさんあるけど 
かったよ

타쿠산아루케도 히토츠와캇타요

산처럼 있지만, 하나는 이해했어
教科書にある言葉じゃなくて

쿄우카쇼니아루코토바쟈나쿠테

교과서에 실린 말이 아니라
とのあのが 
키미토노아노히가 보쿠노이마

너와의 그날이 나의 현재


『アリガトウ』は 何度わせて

아리가토우와 난도모이와세테

『고마워』 몇 번이고 말하게 해줘
『サヨウナラ』は 
今日だけわせて

사요우나라와 쿄우다케이와세테

『잘 가』 오늘만 말하게 해줘
しい』のは 明日って
우레시이노와 아스오오못테

『기쁜』 건 내일을 생각하며

しい』のは 昨日って
사미시이노와 키노우오못테

『외로운』 건 어제를 생각하며

 


これから どこかにある 出逢うべき 素敵いことは

코레카라 도코카니아루 데아우베키 스테키데스코시츠라이코토와

앞으로 어딘가에 있을 만날 근사하고 조금 괴로운 건
きっと それぞれ
うけれど

킷토 소로조레치가우케레도

틀림없이 제각기 다르겠지만
で 

코코로노나카데 키미가토나리데

마음속에서 네가 곁에서
ったに さあ
와라이앗타히비오무네니 사아

함께 웃었던 나날을 가슴에,


『アリガトウ』は 言葉

아리가토우와 키미노코토바에

『고마워』 네 말로
『サヨウナラ』は 
背中

사요우나라와 키미노세나카에

『잘 가』 네 뒷모습에
しい』のは 明日って
우레시이노와 아스오오못테

『기쁜』 건 내일을 생각하며

しい』のは 昨日って
사미시이노와 키노우오못테

『외로운』 건 어제를 생각하며
『アリガトウ』は 
何度わせて

아리가토우와 난도모이와세테

『고마워』 몇 번이고 말하게 해줘
『サヨウナラ』は 
今日だけわせて

사요우나라와 쿄우다케이와세테

『잘 가』 오늘만 말하게 해줘
しい』のは って
우레시이노와 키미오오못테

『기쁜』 건 너를 생각하며

しい』のは って
사미시이노와 키노우오못테

『외로운』 건 너를 생각하며


ラララ 微笑みながら そんな唄歌って はサヨウナラ

라라라 호호에미나가라 손나우타우탓테 이마와사요우나라

라라라 웃으며 그런 노래 부르며 지금은 잘 가렴
きっと 
が くひまも いくらい (トキ)

킷토 나미다가 카와쿠히마모 나이쿠라이 토키가

틀림없이 눈물이 마를 틈도 없을 정도로 미래가
らをってる またおうね

보쿠라오맛테루 마타아오우네

우리를 기다려, 또 만나자
さあ 
こうか

사아 이코우

, 가볼까

 

---

정식 가사가 올라오면 정식 가사로 교체할 예정.


2014년 08월 05일 오후 7:27 정식 가사로 교체

반응형

관련글 더보기