가사번역-루다레
もう少し聞かせて 君のことを
모우 스코시 키카세테 키미노 코토오
조금 더 들려줘, 너를 말이지
知らない君が 多すぎるから
시라나이 키미가 오오스기루카라
내가 모르는 네가 너무나도 많아
こんな気持ち 本当 初めてなんだ
콘나 키모치 혼토우 하지메테 난다
이런 기분 정말로 처음이야
懐かしいけど 初めてなんだ
나츠카시이 케도 하지메테 난다
반갑지만, 처음이야
流れてく風景に 口数は 決して多くない
나가레테쿠 후우케이니 쿠치카즈와 케시테 오오쿠나이
흘러가는 풍경에 말수는 전혀 많지 않아
心地よくもあり 揺られて こぼす 告白
코코치요쿠모 아리 유라레테 코보스 코쿠하쿠
속 시원하게 흔들려서 우는소리를 하는 고백
陽だまりの匂いで 包み込む それしか出来ないけど
히다마리노 니오이데 츠츠미코무 소레시카 데키나이케도
햇볕의
냄새로 감싸는 것밖에 할 수 없지만
温もりは絶やさず 君の日々を 彩るから
누쿠모리와 타야사즈 키미노 히비오 이로도루카라
온기는 끊이지 않고 네 일상을 물들일 테니까
この星に生まれた いくつもの
코노 호시니 우마레타 이쿠츠모노
이
별에서 태어난 수많은 것
点はすれ違い 消えて また滲む
텐와 스레치가이 키에테 마타 니지무
점은 엇갈려서 사라지고 또다시 나타나
そうやって僕たちは たぐり寄せ 線になるんだ
소우 얏테 보쿠타치와 타구리요세 센니 나룬다
그렇게 우리는 끌어당겨서 선이 돼
悪くないだろう どこまでもずっと 真っ直ぐ
와루쿠 나이다로우 도코마데모 즛토 맛스구
나쁘지 않지? 끝까지 영원히 곧게
短いキスのあと 迷ってた 君を 強く 弱く
미지카이 키스노 아토 마욧테타 키미오 츠요쿠 요와쿠
짧은 키스를 한 후 망설이던 네게 세면서도 약하게
強引に始めよう 後悔だけはしたくないから
고우인니 하지메요우 코우카이 다케와 사타쿠나이카라
억지로 시작하자, 후회만은 하고 싶지 않으니 말이야
陽だまりの匂いで 包み込む それしか出来ないけど
히다마리노 니오이데 츠츠미코무 소레시카 데키나이케도
햇볕의 냄새로 감싸는 것밖에 할 수 없지만
温もりは絶やさず 君の日々を
누쿠모리와 타야사즈 키미노 히비오
온기는 끊이지 않고 네 일상을
短いキスのあと 迷ってた 君を 強く 弱く
미지카이 키스노 아토 마욧테타 키미오 츠요쿠 요와쿠
짧은 키스를 한 후 망설이던 네게 세면서도 약하게
強引に始めよう 後悔だけはしたくないから
고우인니 하지메요우 코우카이 다케와 사타쿠나이카라
억지로 시작하자, 후회만은 하고 싶지 않으니 말이야
---
짧다! 쉽다!
그래서 독음 띄워 쓰기를.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
ゆず(유즈)-よろこびのうた(기쁨의 노래) 가사번역 (0) | 2014.02.19 |
---|---|
ゆず(유즈)-ヒカレ(빛나라) 가사번역 (0) | 2014.02.19 |
GReeeeN-卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~(졸업의 노래~고마움은 몇 번이고 말하게 해줘~) 가사번역 (0) | 2014.02.18 |
ClariS-next to you 가사번역 (0) | 2014.01.30 |
Gero-僕らの(우리의) 가사번역 (0) | 2014.01.30 |
May’n-Dear YES><NO 가사번역, 듣기 (0) | 2014.01.29 |