상세 컨텐츠

본문 제목

RADWIMPS-ブレス 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 1. 5. 14:55

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ってるよりも はもう全部

키미가이놋테루요리모 키미와모우보쿠노젠부데

네가 희망하는 것보다 너는 이미 전부라
どうぞ おみとあらば おきにんでよ

도우조 오노조미토아라바 오스키니키리키잔데요

, 네가 바란다면 마음껏 난도질하렴
ならば れる全部
이마나라바 나가레루치모젠부

지금이라면 흐르는 피도 전부
そのかられるは ちるには勿体ないから

소노메카라코보레루나미다와 오치루니와못타이나이카라

눈에서 쏟아지는 눈물은 떨어지기에는 아까우니까
意味がなくならないように そのコップにめといてよ

이미가나쿠나라나이요우니 소노콧푸니타메토이테요

의미가 없어지지 않도록 그 컵에 담아둬
それを全部 して みたいよ
소레오젠부 노미호시테 미타이요

그걸 전부 마셔 버리고 싶어
めた そのには たらしめる すべてがまっていて
토지코메타 소노나미다니와 히토오히토타라시메루 스베테가츠맛테이테

가둬놓은 그 눈물은 사람을 사람답게 하는 모든 것이 가득 차 있어서


れたら れてしまいそうで

후레타라 코와레테시마이소우데

닿으면 부서질 듯해져서
れなきゃ れてしまいそうな

후레나캬 쿠즈레테시마이소우나

닿지 않으면 무너질 듯한
をここで ただ見守るよ

키미오코코데 타다미마모루요

너를 여기서 그냥 지켜봐
偉大歴史一部すように 
이다이나레시키노이치부오노코스요우니 보쿠와우타우

위대한 역사의 일부를 남기듯 나는 노래해

 


そのからちる言葉は どこまでも目指して

소노쿠치카라오치루코토바와 도코마데모만나카오메자시테

그 입에서 실토 되는 말은 어디까지나 한가운데를 노려서
さらぬように をよじってかわすです
후카쿠츠키사사라누요우니 미오요짓테카와즈히비데스

깊게 꽂히지 않도록 몸을 꼬아 피하는 삶입니다
この絶望 希望畏怖  機微 

코노제츠보우모 키보우모이후모 헤이온모 기비모 카이라쿠모

이 절망도 희망도 두려움도 평온도 기미도 쾌락도
てっぺんも奈落  すべては指揮次第
뎃펜모나라쿠모 쿄우란모 스베테와키미오시키시다이데

정상도 나락도 광란도 모든 건 네 지휘하는 대로
今日もその きにろうとうよ

쿄우모소노테노히라데 스키니오도로우토오모우요

오늘도 네 손바닥에서 마음 내키는 대로 춤추려 해
どうせならば とびきりのスウィングを
도우세나라바 토비키리노스윈구오

이왕이면 환상적인 스윙을
ばされて った なら過不足なく けるでしょう
토바사레테 오리탓타쿠니니 이마나라카후소쿠나쿠 아이오토케루데쇼우

날려져서 내려온 나라에 지금이라면 과부족 없이 사랑을 말할 수 있겠지


れたら れてしまいそうで

후레타라 코와레테시마이소우데

닿으면 부서질 듯해져서
れなきゃ れてしまいそうな

후레나캬 쿠즈레테시마이소우나

닿지 않으면 무너질 듯한
をここで ただ見守るよ

키미오코코데 타다미마모루요

너를 여기서 그냥 지켜봐
万物定理すように 
반부츠니와타루테이리오노코스요우니 보쿠와우타우

만물에 걸친 정리를 남기듯이 나는 노래해

 


おさがりのキスでも 使しのしてるも
오사가리노키스데모 츠카이후루시노아이시테루모

물려받음 키스여도 고전적인 사랑 고백도

大事にするよとった

다이지니스루요토와랏타카오노호오니

소중히 여긴다고 웃는 뺨에
ったつのんでがして

하싯타후타츠노센가보쿠오욘데루키가시테

뻗은 선이 나를 부르는 같아서
れてしまったんだ

후레테시맛탄다

닿고 말았어
れてしまわぬように

코와레테시마와누요우니

부서지지 않도록
ずっとぎゅっときしめた
즛토귯토다키시메타

계속 끌어안았어


れたら れてしまいそうで

후레타라 코와레테시마이소우데

닿으면 부서질 듯해져서

れなきゃ れてしまいそうな だけど

후레나캬 쿠즈레테시마이소우나 다케도

닿으면 부서질 듯하지만 말이야
それでも ばすよ

소레데모 보쿠와테오노바스요

그래도 나는 손을 뻗을 거야
れてもめるよ いいだろう
코와레테모히로이아츠메루요 이이다로우

부서져도 주워 모을 거야, 되겠지?


れなきゃ すぐこの

후레나캬 이마스구코노테데

닿지 않으면 지금 당장 이 손으로
れなきゃ れてしまう

후레나캬 쿠즈레테시마우마에니

닿지 않으면 무너지기 전에
のまるごと全部に れたいよ

키미노마루고토젠부니 보쿠와후레타이요

모든 것에 나는 닿고 싶어
さぬように れぬように つように まるように

코와사누요우니 쿠즈사레누요우니 소타츠요우니 하지마루요우니

부서지지 않도록, 무너지지 않도록, 기르듯이, 시작하듯이

보쿠와우타우

나는 노래해

 

---

반응형

관련글 더보기