상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-Tell Your World 가사번역, PV, 듣기, 우타이테, 커버

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 12. 17. 21:17

본문

반응형



巡音ルカ】 Tell Your World 【カバ



Tell Your World-piano.ver-歌ってみた...【ゆう十】

가사번역-루다레

 

のない気持れないように

카타치노나이키모치와스레나이요우니

형태가 없는 마음을 잊지 않도록
まりきった レイアウトをした

키마리킷타 레이아우토오케시타

뻔하고 뻔한 배열을 지웠어
ふとずさんだフレズをまえて

후토쿠지츠산다후레-즈오츠카마에테

문득 흥얼거린 악절을 붙잡아서
めた言葉 つの
무네니히메타코토바노세 소라니토키하나츠노

가슴에 간직해놓은 말을 실어서 하늘로 해방하는 거야


えたいことが けたいことが

키미니츠타에타이코토가 키미니토도케타이코토가

그대에게 알리고 싶은 것이, 그대에게 보내고 싶은 것이
たくさんのになって 彼方へと

타쿠산노텐와센니낫테 토오쿠카나타에토히비쿠

수많은 점은 선이 되어 멀리 저편으로 울려
えたい言葉 けたい

키미니츠타에타이코토바 키미니토도케타이오토가

그대에게 알리고 싶은 , 그대에게 보내고 싶은 소리가
いくつものになって げてく

이쿠츠모노센와엔니낫테 스베테츠나게테쿠

여러 개의 선은 원이 되어 모든 것을 이어가
どこにだって Ah...

도코니닷테 아

어디에든 Ah...

 


んだのよう

맛시로니슨다히카리와키미노요우

새하얗고 투명한 빛은 너와 같아
かざした 隙間

카자시타테노 스키마오츠타우코에가

가린 손의 틈으로 전해지는 목소리가
ふといた指先 むリズムに

후토우고이타유비사키 키자무리즈무니

우연히 움직인 손끝으로 새기는 리듬에
ありったけの 言葉つの

아릿타케노 코토바노세소라니토키하나츠노

말을 실어서 하늘로 해방하는 거야


えたいことが けたいことが

키미니츠타에타이코토가 키미니토도케타이코토가

그대에게 알리고 싶은 것이, 그대에게 보내고 싶은 것이
たくさんのになって 彼方へと

타쿠산노텐와센니낫테 토오쿠카나타에토히비쿠

수많은 점은 선이 되어 저 멀리 저편으로 울려
えたい言葉 けたい

키미니츠타에타이코토바 키미니토도케타이오토가

그대에게 알리고 싶은 말, 그대에게 보내고 싶은 소리가
いくつものになって げてく

이쿠츠모노센와엔니낫테 스베테츠나게테쿠

여러 개의 선은 원이 되어 모든 것을 이어가
どこにだって Ah...

도코니닷테 아

어디에든 Ah...


でていたわらないわずに

카나데테이타카와라나이히비오우타가와즈니

연주하고 있던 변함없던 일상을 의심하지 않고
かがくれるものだとっていた

아사와다레카가쿠레루모노다토오못테이타

아침은 어떤 이가 주는 것이라 여겼어
一瞬でも じた

잇슌데모 신지타이오토

한순간이어도 믿었던 소리는
景色らすの

케시키오유라스노

경치를 뒤흔들어
えてよ だけの世界

오시에테요 키미다케노세카이

너만의 세계를 가르쳐줘


えたいことは けたいことは

키미가츠타에타이코토와 키미가토도케타이코토와

그대가 알리고 싶은 것은, 그대가 보내고 싶은 것은
たくさんのになって

타수산노텐와센니낫테

수많은 점은 선이 되어
彼方へと

토오쿠카나타에토히비쿠

멀리 저편으로 울려
えたい言葉 けたい

키미가츠타에타이코토바 키미가토도케타이오토가

그대가 알리고 싶은 말, 그대가 보내고 싶은 소리가
いくつものになって げてく

이쿠츠모노센와엔니낫테 스베테츠나게테쿠

여러 개의 선은 원이 되어 모든 것을 이어가
どこにだって Ah...

도코니닷테 아

어디에든 Ah...

---

이 노래는 루카의 커버곡과 유우토 씨의 불러보았다가 최고로 좋습니다.

반응형

관련글 더보기