가사번역-루다레
答えが君と僕に一つずつあって
코타에가키미토보쿠니히토츠즈츠앗테
해답이 너와 내게 하나씩 있고
正解なんて分かんないよ
세이카이난테와칸나이요
정답 같은 건 모르겠어
君に僕が描いた空想は淡く
키미니보쿠가에가이타쿠우소우와아와쿠
네게 내가 그린 공상은 옅게
想いだけが空回りだ
오모오다케가카라마와리다
마음만이 겉돌아
今夜話をしよう
콘야하나시오시요우
오늘 밤 이야기를 나누자
聞き慣れた声を感じていたい
키키나레타코에오칸지테이타이
익숙한 목소리를 느끼고 싶어
明日になったら
아시타니낫타라
내일이 되면
僕は君に何を話そう?
보쿠와키미니나니오하나소우
나는 네게 뭘 이야기하지?
何にも浮かばないや
나니모우카바나이야
아무것도 떠오르지 않아
こんな日々が幸せだと気づいたんだ
콘나히비가시아와세다토키즈이탄다
이런 일상이 행복한 거라고 깨달았어
今になって
이마니낫테
지금 와서 말이야
明日になったら
아시타니낫타라
내일이 되면
僕は君に何を話そう?
보쿠와키미니나니오하나소우
나는 네게 뭘 이야기하지?
何にも浮かばないや
나니모우카바나이야
아무것도 떠오르지 않아
こんな日々が幸せだと気づいたんだ
콘나히비가시아와세다토키즈이탄다
이런 일상이 행복한 거라고 깨달았어
今になって
이마니낫테
지금 와서 말이야
大人になったら
오토나니낫타라
어른이 되면
僕は君に愛を誓おう
보쿠와키미니아이오치카오우
나는 네게 사랑을 맹세하자
他には浮かばないや
호카니와우카바나이야
다른 건 떠오르지 않아
例え世界が僕を捨てても構わないさ
타토에세카이가보쿠오스테테모카마와나이사
설령 이 세계가 나를 버려도 상관하지 않아
君がいれば
키미가이레바
네가 있다면 말이지
---
요즘 IA가 참 좋습니다. 그리고 루카는 원래부터.
둘 다 핑크핑크한 머리라서 더 좋습니다.
'전자음악가상 > 숫자로민다' 카테고리의 다른 글
KAITO&初音ミク(하츠네 미쿠)-カンタレラ(칸타렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.02.14 |
---|---|
鏡音レン(카가미네 렌)&KAITO-右往左往(우왕좌왕) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.08 |
初音ミク&巡音ルカ&KAITO(하츠네 미쿠&메구리네 루카KAITO)-ACUTE 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.12.28 |
初音ミク&鏡音レン(하츠네 미쿠&카가미네 렌)-声にならない(말할 수 없어) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.12 |
初音ミク&巡音ルカ(하츠네 미쿠&메구리네 루카)-magnet 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.11.17 |
初音ミク&巡音ルカ(하츠네 미쿠&메구리네 루카)-太陽と月のロンド(태양과 달의 론도) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.11.17 |