가사번역-루다레
何年から何年までだと思う? 恋の期間
난넨카라난넨마데다토오모우 코이오키칸
몇 년부터 몇 년까지라 생각해? 사랑이 지속하는 기간 말이야
涙がこぼれる時も,
分からないさ
나미다가코보레루토키모 와카라나이사
눈물이 쏟아질 때도 알 수 없어
そう でも生きるため
소우 데모이키루타메
그래, 하지만 살기 위해서
“さようなら”を “はじめまして”を
사요나라오 하지메마시테오
“잘 가”를 “처음 뵙겠습니다”를
“人生”だという道を歩いているんだ
진세이다토유우미치오아루이테이룬다
“인생”이란 길을 걷고 있어
そう今 “あなた”というところで少し休んでたんだね
소우이마 아나타토유우토코로데스코시야슨데탄다네
그래, 지금 “너”라는 곳에서 조금 쉬었던 거네
だから今 未来が見えなくても迷わないよ 迷わない
다카라이마 미라이가미에나쿠테모마요와나이요
마요와나이
그러니 지금 미래가 보이지 않아도 헤매지 않아, 망설이지 않아
何年から何年までだと思う? 愛の瞬間
난넨카라난넨마데다토오모우 아이노슌칸
몇 년부터 몇 년까지라 생각해? 사랑하는 순간 말이야
涙が止まらない時も, 分からないさ
나미다가토마라나이토키모 와카라나이사
눈물이 멈추지 않을 때도 알 수 없어
それでも生きるため
소레데모이키루타메
그래도 살기 위해서
“さようなら”を “はじめまして”を
사요나라오 하지메마시테오
“잘
가”를 “처음 뵙겠습니다”를
“人生”だという道を歩いているんだ
진세이다토유우미치오아루이테이룬다
“인생”이란 길을 걷고 있어
そう今 “明日”というところへたどりつくそのため
소우이마 아시타토유우토코로에타도리츠쿠소노타메
그래,
지금 “내일”이라는 곳으로 다다르기 위하여
だから今 未来が見えなくても迷わないよ 迷わない
다카라이마 미라이가미에나쿠테모마요와나이요
마요와나이
그러니 지금 미래가 보이지 않아도 헤매지 않아, 망설이지 않아
そう僕は “あなた”というところで少し休んでたんだね
소우보쿠와 아나타토유우토코로데스코시야슨데탄다네
그래, 나는 “너”라는 곳에서 조금 쉬었던 거네
だから今 未来が見えなくても探してるよ 見つけた
다카라이마 미라이가미에나쿠테모사가시테루요 미츠케타
그러니 지금 미래가 보이지 않아도 찾고 있어, 찾았어
到着したよ “全て”というところへ
토우챠쿠시타요 스베테토유우토코로에
도착했어 “모든 것”이라는 곳에
“全て”を残したからこそ
스베테오노코시타카라코소
“모든 것”을 남겼기에
だから今 未来が見えなくても迷わないよ 迷わない
다카라이마 미라이가미에나쿠테모마요와나이요
마요와나이
그러니 지금 미래가 보이지 않아도 헤매지 않아, 망설이지 않아
---
저번에 가사가 아무리 안 떠서 포기했다가 이번에 검색하니까 나오네요.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
栗林みな実(쿠리바야시 미나미)-ONE 가사번역 (0) | 2013.11.06 |
---|---|
ClariS-Pieces 가사번역, 듣기 (0) | 2013.10.31 |
ClariS-Surely 가사번역 (0) | 2013.10.31 |
ELISA-Wherever 가사번역 (0) | 2013.10.27 |
ELISA-プラーナ 가사번역 (0) | 2013.10.27 |
LM.C-with Vampire 가사번역, 듣기 (0) | 2013.10.23 |